Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argil
Ceramics maker
Common burial ground
Harris cystectomy
Harris operation
Harris view
Harris-Beath projection
Harris-Beath view
Pot earth
Pot maker
Potter
Potter wasp
Potter's clay
Potter's colic
Potter's earth
Potter's field
Potter's syndrome
Potters and related workers
Potters field
Potters'disease
Pottery and porcelain modeller
Pottery clay
Production potter
Ski-jump projection
Ski-jump view
Throwing clay

Traduction de «'harry pottering » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Harris-Beath view [ Harris view | ski-jump view | Harris-Beath projection | ski-jump projection ]

incidence d'Harris et Beath




potter's field [ potters field | common burial ground ]

champ du potier [ champ des indigents ]


potter's clay [ potter's earth | pot earth | argil | pottery clay | throwing clay ]

terre à potier [ terre à poterie | terre à pots | argile à poterie ]


Harris cystectomy | Harris operation

cystectomie de Harris | sympathectomie lombaire de Harris


Potters and related workers

Potiers et assimilés (produits céramiques et abrasifs)




ceramics maker | pot maker | pottery and porcelain modeller | production potter

céramiste | potière céramiste | potier | potier/potière




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I do not know if you are a fan of Harry Potter, Mr. Speaker, but Lord Voldemort is the arch-enemy of Harry Potter.

Connaissez-vous Harry Potter, monsieur le Président? Son ennemi juré s'appelle Lord Voldemort.


Who does he think he is Harry Potter?” Now, what disturbs me is not that the teacher in question didn't realize that Harry Potter was a fictional character, but that she assumed that stealing from me would not matter.

Pour qui se prend-il, pour Harry Potter? » Ce qui me dérange, ce n'est pas que l'enseignante en question ne savait pas qu'Harry Potter était un personnage fictif, mais qu'elle avait présumé que me voler n'aurait pas d'importance.


Mr President, when preparing for this debate about copyright, intellectual property rights and how we want to protect the creative and intellectual efforts of our fellow citizens, I had to think back to the theft a couple of years ago of a truck containing the new Harry Potter books, just days before their release.

– (EN) Monsieur le Président, lors de la préparation de ce débat sur les droits d’auteur, les droits de propriété intellectuelle et la manière dont nous voulons protéger les efforts créatifs et intellectuels de nos concitoyens, j’ai repensé à un événement d’il y a quelques années: le vol d’un camion contenant les nouveaux livres de Harry Potter, quelques jours seulement avant leur parution.


The minister held up a Harry Potter book in one hand, which he bought in Washington, and in the other hand he held up another Harry Potter book that he had bought in Ottawa and asked Canadians why they were paying more for the book in Ottawa than the one he had bought in Washington.

Ceux-ci étaient consternés par ce qu'il a dit. Le ministre a brandi, dans une main, un livre de Harry Potter qu'il a acheté à Washington et, dans l'autre, le même livre de Harry Potter acheté à Ottawa et a ensuite demandé aux Canadiens pourquoi il payaient plus cher pour le même livre à Ottawa qu'ils ne l'auraient payé à Washington.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is the Harry Potter answer to globalisation.

C'est Harry Potter face à la mondialisation.


It is the Harry Potter answer to globalisation.

C'est Harry Potter face à la mondialisation.


Mr Mandelson, if you were to achieve that, you would be Harry Potter, you would have succeeded in marrying together the theories of both Ricardo and Frederick List, you would have resolved the problem of global economic imbalances and you would have protected the interests of the poor and those of the rich, free trade and our social model in one fell swoop.

Monsieur Mandelson, si vous faisiez cela, vous seriez Harry Potter, vous seriez arrivé à faire le mariage à la fois de Ricardo et de Frédéric List, vous auriez résolu le problème des asymétries économiques mondiales, vous auriez à la fois préservé les intérêts des pauvres et les intérêts des riches, le libre commerce et la protection de notre modèle social.


Now, however, he is telling us that he will obey the wishes of Harry Potter, alias Mr Balkenende; this is a compliment to Mr Balkenende, by the way, as I am a big fan of Harry Potter.

Mais aujourd’hui, il nous dit: «Je fais ce que veut Harry Potter, alias M. Balkenende» - c’est là un hommage à M. Balkenende, car j’aime beaucoup Harry Potter -.


It came 9th in last year's European rankings, the European leader being "Harry Potter and the Chamber of Secrets", with 40 million viewers.

Ce film arrive en 9 ème position, le film le plus vu en Europe l'année dernière étant « Harry Potter et la chambre des secrets », avec 40 millions d'entrées.


Mr. Casey Anderson: Well, I would certainly hope the Harry Potter movies would spark more interest among children in reading the books. And certainly, if your children have seen the first Harry Potter movie, they'll have to turn to the books if they want more before the succeeding movies are released.

M. Casey Anderson: Je souhaite sincèrement que les films de Harry Potter amènent les enfants à lire les livres et si vos enfants ont vu le premier film de Harry Potter, ils vont devoir lire les livres s'ils veulent retrouver le personnage avant la sortie des prochains films.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harry pottering ->

Date index: 2024-01-15
w