Whereas Article 7 of Regulation No 282/67/EEC provides that increases or reductions are to be made
in the intervention price paid for seed which is not of standard quality; whereas, in view of price deve
lopments during the 1985/86 marketing year, and in view of the amendment to the standard quality of sunflower seeds adopted in Council Regulation (EEC) N
o 1457/86 of 13 May 1986 fixing the target price and intervention prices for c
...[+++]olza, rape and sunflower seed for the 1986/87 marketing year (7), the increases and reductions set out in Annex I to Regulation No 282/67/EEC should be altered; whereas particular increases and reductions should be laid dwn for sunflower seed offered for intervention in Spain, in view of price levels in that Member State; considérant que l'arrticle 7 du règlement no 282/67/CEE prévoit l'application de bonifications et de réfactions pour les graines offertes à l'intervention qui ne correspondent pas à la qualité type; que, compte tenu
de l'évolution des prix au c
ours de la campagne 1985/1986 et de la modification de la qualité type des graines de tournesol décidée par le règlement (CEE) no 1457/86 du Conseil, du 13 mai
1986, fixant pour la campagne de commercialisation
1986/1987 le prix indicatif et les prix d'intervention des grai
...[+++]nes de colza de navette et de tournesol (7), il y a lieu de modifier ces bonifications et réfactions qui sont reprises à l'annexe I du règlement no 282/67/CEE; qu'il convient, pour les graines de tournesol offertes à l'intervention en Espagne, de prévoir des bonifications et réfactions particulières, tenant compte des prix pratiqués dans cet état membre;