Firstly, with regard to the scheme applicable to persons managing ships on behalf of third parties, the Commission noted in its decision of 19 March 2003 that their activity could not be treated as an activity of maritime transport, at least with regard to the way this sector is organised in Belgium.
Premièrement, pour ce qui relève du régime applicable aux gestionnaires pour compte de tiers, la Commission a noté dans sa décision du 19 mars 2003 que leur activité, au moins pour ce qui concerne l'organisation de leur profession en Belgique, ne saurait être assimilée à une activité de transport maritime.