Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agony of the moment
Agony of the moment doctrine
Agony of the moment principle
In the agony of the moment

Traduction de «Agony the moment doctrine » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agony of the moment doctrine | agony of the moment principle

principe de l'angoisse du moment


agony of the moment doctrine [ agony of the moment principle ]

règle de la situation d'urgence [ principe de l'angoisse du moment ]


agony of the moment doctrine

règle de la situation d'urgence






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The doctrine and law, both of the Court of Justice and of the Strasbourg Court, have, for some time now, been working towards this moment, or rather paving the way for this goal, because for me it is a goal: it is a goal for all of us.

La doctrine et le droit, tant de la Cour de justice que de la Cour de Strasbourg, travaillent depuis quelque temps à ce moment ou plutôt préparent le terrain en vue de cet objectif, car pour moi c’est un objectif.


Then the last one, the one this committee is interested in at the moment, is the doctrine of the honour of the crown.

Et puis, il y a la doctrine qui, en l'occurrence, retient plus précisément l'attention du comité, c'est-à-dire la doctrine de l'honneur de la Couronne.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the very failure of the mission described by Commissioner Michel, who I do, however, thank for his utmost sincerity, gives us an understanding of how at this moment in time it is appropriate to focus on the doctrine of humanitarian intervention to foster not only relations with the Burmese authorities, but also with the Chinese authorities who are currently demonstrating a different kind of sensitivity in light of the serious disturbances and disasters which have also occurred in their cou ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, l’échec même de la mission décrite par le commissaire, que je remercie toutefois pour sa parfaite sincérité, nous permet de comprendre pourquoi, en ce moment précis, nous devons nous concentrer sur la doctrine de l’intervention humanitaire afin d’améliorer nos relations non seulement avec les autorités birmanes, mais aussi avec les autorités chinoises, qui font preuve actuellement d’une autre sensibilité face aux perturbations et aux catastrophes graves survenues dans leur pays.


The second question is as follows: ‘The human being takes precedence, but what is a human being?’ We can no longer ignore this question, which is of momentous, planetary importance, because the whole human rights doctrine, from which everyone claims to draw inspiration, turns on this one point: ‘What is a human being?’ When we talk about embryos, we need to answer the question of whether an embryo is a human being or not.

La deuxième question est la suivante: «l’être humain a la primauté, mais qu’est-ce au juste qu’un être humain?» Nous ne pouvons plus ignorer cette question, qui est capitale et planétaire, car toute la doctrine des droits de l’homme, dont tout le monde déclare s’inspirer, élude ce seul et unique point: «Qu’est-ce que l’être humain?» Lorsque nous parlons d’embryons, nous devons répondre à la question de savoir si un embryon est ou non un être humain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One of them explained why Beijing’s doctrine of peaceful reunification, certainly the ominous one-child policy, which is the PSE's key issue, does not have a chance in hell at the moment with those people: ‘It is not so much about ideology or nationalism as it is about the difference in political system and in respecting all human rights as a way of life.

L’un d’eux a expliqué pourquoi la doctrine de Beijing de réunification pacifique, de même que la politique de l’enfant unique, qui est le principal souci du PSE, n’avaient pas l’ombre d’une chance auprès de ces citoyens: «Ce n’est pas tant une question d’idéologie ou de nationalisme que de différence au niveau du système politique et du respect de l’ensemble des droits de l’homme en tant que mode de vie.


One of them explained why Beijing’s doctrine of peaceful reunification, certainly the ominous one-child policy, which is the PSE's key issue, does not have a chance in hell at the moment with those people: ‘It is not so much about ideology or nationalism as it is about the difference in political system and in respecting all human rights as a way of life.

L’un d’eux a expliqué pourquoi la doctrine de Beijing de réunification pacifique, de même que la politique de l’enfant unique, qui est le principal souci du PSE, n’avaient pas l’ombre d’une chance auprès de ces citoyens: «Ce n’est pas tant une question d’idéologie ou de nationalisme que de différence au niveau du système politique et du respect de l’ensemble des droits de l’homme en tant que mode de vie.


At the moment, however, in part through the lead of the United States, clearly the relationship between Canada and the United States in terms of technical interoperability, doctrine, tactics, and indeed legislation, facilitates that interaction. You're quite right.

Pour le moment, cependant, en partie à l'initiative des États-Unis, les liens entre le Canada et les États-Unis sur le plan de l'interopérabilité technique, de la doctrine, de la tactique et du contexte législatif, facilitent cette interaction.


Is Canada's foreign policy at the moment, not constrained by the Bush doctrine, which states that if one is not with the Americans,one is with the terrorists, particularly given that we are the neighbour of the United States, the country on which they can automatically count?

Est-ce que le Canada, dans sa politique extérieure, au moment où on se parle, n'est pas piégé par la doctrine Bush, qui dit que si on n'est pas avec les Américains, on est avec les terroristes, surtout qu'on est le pays voisin des États-Unis, le pays sur lequel ils peuvent compter automatiquement, selon eux?


Is Canada's foreign policy at the moment, not constrained by the Bush doctrine, which states that if one is not with the Americans,one is with the terrorists, particularly given that we are the neighbour of the United States, the country on which they can automatically count?

Est-ce que le Canada, dans sa politique extérieure, au moment où on se parle, n'est pas piégé par la doctrine Bush, qui dit que si on n'est pas avec les Américains, on est avec les terroristes, surtout qu'on est le pays voisin des États-Unis, le pays sur lequel ils peuvent compter automatiquement, selon eux?


[Translation] When it comes to universal standards, although almost all philosophical doctrines claim the same objective – the happiness of humanity – there is great disparity as to how to achieve that goal and what values to uphold: their relative importance varies from one doctrine to another, from one culture to another, from one individual to another and often, in one individual, from one moment to another as circumstances dictate.

Ainsi, dans le domaine des normes universelles, bien que quasi toutes les doctrines philosophiques affichent le même objectif : le bonheur de l’homme, il existe une grande disparité en ce qui concerne les moyens d’y parvenir, le choix des valeurs à préserver : leur hiérarchie est variable d’une doctrine à l’autre, d’une culture à l’autre, d’un individu à l’autre et souvent chez un même individu d’un moment à un autre suivant les circonstances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Agony the moment doctrine' ->

Date index: 2024-09-04
w