Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation of Paid Broadcasting Time
Allocation of broadcasting time.
Paid air time
Paid broadcasting time

Vertaling van "Allocation Paid Broadcasting Time " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Allocation of Paid Broadcasting Time

Répartition du temps d'émission payé


paid air time [ paid broadcasting time ]

temps d'antenne payant [ temps payant ]


allocation of broadcasting time.

répartition du temps d'émission [ répartition du temps d'antenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) The Broadcasting Arbitrator shall allocate broadcasting time in a manner that is fair to all the registered referendum committees entitled to be considered for the allocation and that is not contrary to the public interest, and, in considering the allocation of broadcasting time to a particular registered referendum committee, the Broadcasting Arbitrator shall consider whether

(3) L’arbitre répartit le temps d’émission d’une façon équitable envers tous les comités référendaires enregistrés admissibles et compatible avec l’intérêt public; pour déterminer si du temps d’émission doit être accordé à un comité référendaire enregistré déterminé, l’arbitre doit étudier si :


(3) The Broadcasting Arbitrator shall allocate broadcasting time in a manner that is fair to all the registered referendum committees entitled to be considered for the allocation and that is not contrary to the public interest, and, in considering the allocation of broadcasting time to a particular registered referendum committee, the Broadcasting Arbitrator shall consider whether

(3) L’arbitre répartit le temps d’émission d’une façon équitable envers tous les comités référendaires enregistrés admissibles et compatible avec l’intérêt public; pour déterminer si du temps d’émission doit être accordé à un comité référendaire enregistré déterminé, l’arbitre doit étudier si :


22 (1) The Broadcasting Arbitrator shall, before Sunday, the twenty-second day before polling day, allocate the broadcasting time to be made available under section 21 among the registered referendum committees that are entitled to be considered for the allocation, in such manner that the time is allocated equally to committees that support the referendum question and committees that oppose it.

22 (1) Avant le dimanche, vingt-deuxième jour avant le jour du scrutin, l’arbitre répartit le temps d’émission libéré en conformité avec l’article 21 parmi les comités référendaires enregistrés qui sont admissibles à la répartition en parts égales entre les comités qui favorisent la question référendaire et ceux qui s’y opposent.


343 (1) In each of the calendar years after the calendar year in which an allocation of broadcasting time has been made under sections 337 and 338 or an eligible party has requested and has become entitled to broadcasting time under section 339, the Broadcasting Arbitrator shall convene and chair a meeting of the representatives of all registered parties to review the allocation or entitlement.

343 (1) Au cours de chaque année civile suivant celle où une répartition de temps d’émission a été effectuée sous le régime des articles 337 et 338, l’arbitre convoque et préside une réunion des représentants de tous les partis enregistrés afin de réviser la répartition. Il en va de même lorsqu’un parti admissible a formulé la demande prévue à l’article 339 et qu’il a droit à du temps d’émission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 (1) The Broadcasting Arbitrator shall, before Sunday, the twenty-second day before polling day, allocate the broadcasting time to be made available under section 21 among the registered referendum committees that are entitled to be considered for the allocation, in such manner that the time is allocated equally to committees that support the referendum question and committees that oppose it.

22 (1) Avant le dimanche, vingt-deuxième jour avant le jour du scrutin, l’arbitre répartit le temps d’émission libéré en conformité avec l’article 21 parmi les comités référendaires enregistrés qui sont admissibles à la répartition en parts égales entre les comités qui favorisent la question référendaire et ceux qui s’y opposent.


34. Looks forward to the implementation report on the provisions of the AVMS directive regarding the broadcasting time allocated to European programmes, given that certain Member States have failed to take any action in this respect;

34. attend avec impatience le rapport d'exécution relatif aux dispositions de la directive Service de médias audiovisuels (SMA) concernant le temps de diffusion réservé aux programmes européens, eu égard au fait que certains États membres n'ont pris aucune mesure à cet égard;


34. Looks forward to the implementation report on the provisions of the AVMS directive regarding the broadcasting time allocated to European programmes, given that certain Member States have failed to take any action in this respect;

34. attend avec impatience le rapport d'exécution relatif aux dispositions de la directive Service de médias audiovisuels (SMA) concernant le temps de diffusion réservé aux programmes européens, eu égard au fait que certains États membres n'ont pris aucune mesure à cet égard;


34. Looks forward to the implementation report on the provisions of the AVMS directive regarding the broadcasting time allocated to European programmes, given that certain Member States have failed to take any action in this respect;

34. attend avec impatience le rapport d'exécution relatif aux dispositions de la directive Service de médias audiovisuels (SMA) concernant le temps de diffusion réservé aux programmes européens, eu égard au fait que certains États membres n'ont pris aucune mesure à cet égard;


What staff time and resources have been taken up by the Commission’s investigation into the UK Premier League’s allocation of broadcasting rights for live football matches?

Combien de temps et de membres de son personnel la Commission a-t-elle employés pour l’enquête concernant l’attribution des droits télévisés de retransmission en direct des matchs de football par la Premier League britannique?


Roughly half of broadcasting time in the state-owned media is allocated to the opposition and half to the ruling parties, with this rising to one to twenty in favour of the opposition in the private media.

Près de la moitié du temps d’antenne des chaînes publiques va à l’opposition et l’autre moitié aux partis au pouvoir, cette proportion passant à un pour vingt en faveur de l’opposition dans les médias privés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Allocation Paid Broadcasting Time' ->

Date index: 2024-06-28
w