106. Takes the view that the overall decarbonisation goal necessitates a substantial reduction in transport emissions, which implies the further development of alternative fuels, improvements in the efficiency of means of transport, and a substantial rise in electricity use, and thus high levels of investment in electricity infrastructure, grid management and energy storage; notes that quick action is needed to avoid being locked into a higher emission path on account of the long lifecycle of infrastructure;
106. est d'avis que l'objectif global de décarbonisation nécessite une réduction substantielle des émissions dues au transport, ce qui implique la poursuite du développement des carburants de substitution, des améliorations de l'efficacité des moyens de transport, ainsi qu'une augmentation importante de la consommation d'électricité et, partant, des investissements élevés dans les infrastructures électriques, la gestion des réseaux et le stockage de l'énergie; fait observer qu'il importe d'agir rapidement pour éviter un blocage dans une trajectoire de hausse des émissions en raison de la longueur du cycle de vie des infrastructures;