But I am tal
king, say, about an American professor who accepts
a chair at a German university, receives a residence permit for the Federal Republic of Germany and who, when he wishes to give a guest lecture
at the Sorbonne in Paris has to apply for a visa, which he is possibly still waiting for because the French or German authorities are not making progress on it. This is because of the diverse and – for the lack of a strategic pl
...[+++]an – very heterogeneous administrative provisions in the Member States.Mais moi, je parle
ici d'un professeur américain qui accepte une chai
re dans une université allemande, et a reçu à cet effet un permis de séjour de la République fédérale d'Allemagne et qui, s'il est invité
à faire un exposé à Paris à la Sorbonne, doit introduire une demande de visa qu'il doit parfois encore attendre parce que les autorités françaises ou allemandes n'en sortent pas à cause des multiples et très hétéroclites disposi
...[+++]tions administratives en vigueur dans les États membres.