Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting the Rocky Mountains Park of Canada
An Act respecting the national parks of Canada
Canada National Parks Act

Traduction de «An Act respecting the Rocky Mountains Park Canada » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rocky Mountains Park Act, 1887 [ An Act respecting the Rocky Mountains Park of Canada ]

L'Acte du Parc des Montagnes Rocheuses, 1887 [ Acte concernant le Parc canadien des Montagnes Rocheuses ]


Canada National Parks Act [ An Act respecting the national parks of Canada ]

Loi sur les parcs nationaux du Canada [ Loi concernant les parcs nationaux du Canada ]


Order Designating the Minister of Canadian Heritage as the Appropriate Minister with Respect to the Parks Canada Agency for Purposes of the Act

Décret chargeant le ministre du Patrimoine canadien de l'administration de l'Agence Parcs Canada aux fins de la Loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
WHEREAS the Calgary Power Company, Limited, a company incorporated under the Companies Act of Canada, the head office of which was situated in Montreal, Quebec (referred to hereinafter as the “Original Licensee”), made application on January 12, 1910, with supplementary information dated December 20, 1910, for a licence to divert, take and use the waters of the Bow River at Kananaskis Falls for the purpose of developing water-power by using a total head of 72 feet, 45 feet within the Stoney Indian Reserve and 27 feet in the then Rocky Mountains ...[+++] Park, all in the Province of Alberta;

Attendu que la Calgary Power Company, Limited, personne morale constituée en vertu de la Loi sur les compagnies du Canada, dont le siège social était situé dans la ville de Montréal, dans la province de Québec (ci-après appelée « concessionnaire original »), a fait une demande le 12 janvier 1910, avec renseignements supplémentaires en date du 20 décembre 1910, de concession l’autorisant à détourner, à prendre et utiliser les eaux de la rivière Bow aux chutes Kananaskis en ...[+++]


WHEREAS the Calgary Power Company, Limited, a company incorporated under the Companies Act of Canada, the head office of which was situated in Montreal, Quebec (referred to hereinafter as the “Original Licensee”), made application on January 12, 1910, with supplementary information dated December 20, 1910, for a licence to divert, take and use the waters of the Bow River at Kananaskis Falls for the purpose of developing water-power by using a total head of 72 feet, 45 feet within the Stoney Indian Reserve and 27 feet in the then Rocky Mountains ...[+++] Park, all in the Province of Alberta;

Attendu que la Calgary Power Company, Limited, personne morale constituée en vertu de la Loi sur les compagnies du Canada, dont le siège social était situé dans la ville de Montréal, dans la province de Québec (ci-après appelée « concessionnaire original »), a fait une demande le 12 janvier 1910, avec renseignements supplémentaires en date du 20 décembre 1910, de concession l’autorisant à détourner, à prendre et utiliser les eaux de la rivière Bow aux chutes Kananaskis en ...[+++]


The Dominion Coal Blocks in the Flathead and Elk Valleys of southeastern British Columbia lie in a critical wildlife corridor between two world heritage sites: the Waterton Glacier International Peace Park and Canada's Rocky Mountain parks of Banff, Kootenay, Yoho and Jasper.

La Réserve fédérale de charbon dans la vallée des rivières Elk et Flathead, dans le sud-est de la Colombie- Britannique, se trouve dans un corridor critique reliant deux sites du patrimoine mondial : le Parc international Waterton glacier de la paix et les parcs des Montagnes Rocheuses canadiennes de Banff, Kootenay, Yoho et Jasper.


(Return tabled) Question No. 978 Hon. Judy Sgro: With regard to national parks and historic sites, what was the total employment during the 2012 operating season, broken down by full-time, part-time and seasonal employees, for each of the following parks and sites: Abbot Pass Refuge Cabin, Alberta; Athabasca Pass, Alberta; Banff, Alberta; Banff Park Museum, Alberta; Bar U Ranch, Alberta; Cave and Basin, Alberta; Elk Island, A ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 978 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne les parcs nationaux et les lieux historiques nationaux, quel a été le nombre total d’emplois durant la saison touristique de 2012, répartis par employés à temps plein, à temps partiel et saisonniers, pour chacun des parcs et des lieux suivants: Refuge du Col-Abbot (Alberta); Col Athabasca (Alberta); Banff (Alberta); Musée du Parc-Banff (Alberta); Ranch Bar U (Alberta); Cave and Basin (Alberta); Elk Island (Alberta); Premier-Puits-de-Pétrole-de-l'Ouest-Canadien (Alberta); Lac-La Grenouille (Alberta); Col-Howse (Alberta); Jasper (Alberta); Jasper House ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Rocky Mountain Park Act of 1887 defined the first parks as public park and pleasure grounds for the benefit, advantage and enjoyment of the people of Canada.

La Loi du Parc des Montagnes-Rocheuses de 1887 établissait que les premiers parcs étaient des parcs publics et des lieux de divertissement réservés pour l'avantage et le plaisir de la population du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'An Act respecting the Rocky Mountains Park Canada' ->

Date index: 2021-08-29
w