3. Movements of animals provided for in paragraph 2(a) shall be authorised by the competent authority only after an examination by an official veterinarian of all the animals of susceptible species on the holding, including testing of samples taken in accordance with point 2.2 of Annex III, has ruled out the presence of animals suspected of being infected or animals suspected of being contaminated.
3. Les mouvements d'animaux prévus au paragraphe 2, point a), ne sont autorisés par l'autorité compétente que lorsqu'un examen de tous les animaux des espèces sensibles de l'exploitation, y compris un examen des échantillons prélevés conformément au point 2.2 de l'annexe III, effectué par le vétérinaire officiel, a permis d'exclure la présence d'animaux suspects d'être infectés ou suspects d'avoir été contaminés.