It was a motion by Ms. Wendy Lill, which was agreed to by the committee, that this committee call before it members of the board of directors of the National Arts Centre and other interested parties, as determined by the committee, to discuss the centre's mandate, resources, management, and operations; and that these witnesses be scheduled in at the earliest convenience, as determined by the committee chairperson, provided the meetings not be held during a period of labour strife for the National Arts Centre.
Cette motion, adoptée à l'unanimité par le comité, avait été présentée par Mme Wendy Lill se lit ainsi: que le comité convoque les membres du conseil d'administration du Centre national des Arts ainsi que d'autres intervenants qu'il juge nécessaire, afin d'examiner le mandat, les ressources, la gestion et les opérations du Centre; et que, à la guise de la présidence, les témoins soient invités à comparaître le plus tôt possible, pourvu que ces séances n'aient pas lieu en période de conflit de travail au Centre national des Arts.