A. concerned at the increasing pressure the Milosevic regim
e is putting on the independent media by harassing and arresting journalists or photographers working for them, imposing enormous fines as in the case of the Belgrade ind
ependent television station and ‘Vreme’, cutting paper supplies to newspapers as in the case of ‘Glas javnosti’, confiscating equipment as in the case of ‘Studio B’
and other radio and television stations and by act ...[+++]ions such as the crackdown of Serbian security forces in the case of Radio B2/92 and Radio Index,A. préoccupé par la pression croissante que le régime Milosevic ex
erce sur les médias indépendants en harcelant et en arrêtant des journalistes ou photographes travaillant pour ces médias, en les condamnant à de lourdes amendes comm
e dans le cas de la station de télévision indépendante de Belgrade et de "Vreme", en bloquant les livraisons de papier pour les journaux comme dans le cas de "Glas javnosti", en confisquant des équipements dans le cas de Studio B et d'autres
studios de radio et ...[+++]télévision ainsi que par des actions menées durement par les forces de sécurité serbes comme dans le cas de Radio B2/92 et de Radio Index,