In terms of Switzerland's requirements, I was saying that the Government of Canada will, on an exceptional basis, identify the taxpayer on the basis of a bank account number—on an exceptional basis means rarely—and, where the information is available, provide the name and the address of the probable holder of the information—in other words, the bank in one of the Swiss cantons where the account is located.
Du point de vue de la Suisse, je disais qu'il faut que le gouvernement du Canada identifie exceptionnellement le contribuable sur la base d'un numéro de compte en banque — exceptionnellement signifie rarement — et indique, dans la mesure où il en a connaissance, le nom et l'adresse du détenteur probable des renseignements, c'est-à-dire, la banque d'un des cantons suisses où se trouve le compte.