2. Member States shall ensure that, when the statutory audito
r or the audit firm carries out the statutory audit, he, she or it maintains professional scepticism throughout the audit, recognising the possibility of a material misstatem
ent due to facts or behaviour indicating irregularities, including fraud or error, notwithstanding the statutory auditor's or the au
dit firm's past experience of the honesty and integrity of the audited entity's managemen
...[+++]t and of the persons charged with its governance.
2. Les États membres s'assurent que, lorsqu'il effectue le contrôle légal des comptes, le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit fasse preuve constamment de scepticisme professionnel tout au long de l'audit, en reconnaissant la possibilité d'anomalies significatives dues à des faits ou des comportements entachés d'irrégularités, notamment une fraude ou une erreur, quelle qu'ait pu être son expérience antérieure de l'honnêteté et de l'intégrité de la direction de l'entité contrôlée et des personnes responsables de sa gouvernance.