However, the calculus of the government's decision on the application of the appropriate public policy instrument is flawed, in my opinion, for two reasons: The first reason is that the Industry Department's cost-benefit analysis omits recognition of the disadvantages of a regulatory licensing regime which improperly weighs this criterion against the probability of predatory behaviour by foreign telco monopolies, which is very small, as history attests.
C
ependant, les calculs motivant la décision gouvernementale sur l'application appropriée de l'outil d'intervention publique sont à mon avis viciés pour deux raisons. Tout d'abord, l'analyse de rentabilité effectuée par le ministère de l'Industrie ne reconnaît pas les désavantages d'un régime de réglementation par voie de licence qui ne tient pas bien compte de ce critè
re par rapport à la probabilité de comportement prédateur par les compagnies étrangères de téléphone monopolistiques, probabilité d'ailleurs très faible comme l'expérien
...[+++]ce le montre.