65. In the event that communications betwe
en the LVTS central site and one or more participants are interrupted, the ability of the LVTS
central site to receive, transmit, send, approve or otherwise process a payment message or administrative message is impaired, the safe and efficient operation of the LVTS is placed into question or some other emergency affects its operations, the President may, with the prior agree
ment of the Bank of Canada and any other persons that may be designated by the
...[+++] Board,65. Lorsque survient une situation d’urgence qui entrave les opérations du STPGV — notamment l’interruption des comm
unications entre le site central du STPGV et un ou plusieurs participants, l’impossibilité pour ce site de recevoir, de transmettre, d’envoyer, d’approuver ou de traiter autrement un message de paiement ou un message administratif, ou la remise en question du fonctionnement sûr et efficace du STPGV —, le président peut, avec le consentement préala
ble de la Banque du Canada et des autres perso ...[+++]nnes désignées par le conseil, le cas échéant, prendre l’une ou l’autre des mesures suivantes :