(30) In the absence of any substantiated argument from interested parties, it is concluded that in cases where goods have been damaged before entry into free circulation, the duty payable should be equal to the difference between the reduced minimum import price and the reduced net, free-at-Community-frontier price, before customs clearance,
(30) Il est conclu qu'en l'absence d'argument fondé présenté par les parties intéressées, en cas de dommage avant la mise en libre pratique des marchandises, le droit à acquitter est égal à la différence entre le prix minimal à l'importation réduit et le prix net franco frontière communautaire, avant dédouanement, réduit,