If we are going to have a registry, we should have one that works, that is efficient and affordable, that will recognize the impact of the charter of rights and freedoms, that is not in breach of federal or provincial privacy laws, that local police agencies will have the ability and resources to administer, one for which all provinces and territories from coast to coast to coast can agree on a consistent approach, and one that will not drive convicted sex offenders underground with changed identities and no hope of rehabilitation.
Si nous voulons avoir un registre, nous devrions en avoir un qui fonctionne, qui soit efficace et abordable, qui tienne compte des conséquences de la Charte canadienne des droits et libertés, qui n'enfreigne pas les lois fédérales ou provinciales sur la protection de la vie privée, que les services de police locaux auront la capacité et les ressources voulues pour gérer, sur lequel toutes les provinces et les territoires d'un océan à l'autre pourront s'entendre pour adopter une approche cohérente, et qui n'incitera pas les délinquants sexuels condamnés à se cacher et à changer d'identité, sans espérer une réinsertion sociale.