The Handbook pre
sents in detail the meaning of the constitutive elements of these notions and provides further indications on how to distingu
ish between genuine marriages and marriages of convenience: it describes the main traits of different forms of i) genuine marriages which are sometimes incorrectly considered as marriages of convenie
nce (e.g. arranged, proxy or consular marriages) and ii) non-genuine marriages (e.g. marriages
...[+++]of convenience, by deception, forced or bogus marriages) and refers to the EU rules which apply in case the marriages of convenience include elements of trafficking in human beings[5].Le manuel expose en détail les éléments constitutifs de ces notions et donne d'autres indications permettant de distinguer ent
re les authentiques mariages et les mariages de complaisance: il décrit les principales caractéristiques de différentes formes de i) mariages authentiques qui sont parfois considérés, à tort, comme des mariages de complaisance (par exemple, les mariages arr
angés, mariages par procuration ou mariages consulaires) et ii) mariages fictifs (par exemple, les mariages de complaisance, mariages par tromperie, mariages
...[+++] forcés ou les faux mariages) et il renvoie aux règles de l'Union qui s'appliquent lorsque le mariage de complaisance comporte un aspect de traite des êtres humains[5].