The main objectives of the legislation are: - to establish that from
1 January 1999 the euro shall be the currency of participating Member States, with the euro being expressed, during the transitional period (1 January 1999 until 31 December 2001, at the latest) in terms of the national currency units, thus ensuring a legally enforceable equivalence between the euro and the national currency units; - to con
firm that notes and coins denominated in euro ...[+++] will be introduced from 1 January 2002 at the latest and will immediately have legal tender status in all participating countries. La législation a principalement pour but : - d'établir qu'à compter du
1er janvier 1999, l'euro sera la monnaie des États membres participants, l'euro étant exprimé, pendant la période transitoire (du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001 au plus tard), par rapport aux unités monétaires nationales, ce qui établira une équivalence juridiquement contraignante entre l'euro et les unités monétaires nationales; - de confirmer que les billets et pièce
s libellés en euros seront introduits à partir du 1er janvier 2002 au plus tard et a
uront immé ...[+++]diatement cours légal dans tous les États membres participants.