Therefore, while recognising, as the Council and the Commission have said, that this amendment was not appropriate in this case, I would like to, once again, take the opportunity to point out that the procedures for monitoring imports in the European Union are not working, that fraud is being committed and that this fraud is not only bad for Community taxpayers, but also for the functioning of the internal market, and even for loyalty to third countries.
Par conséquent, reconnaissant, comme l'ont dit le Conseil et la Commission, que cet amendement n'était pas approprié dans ce cas, je tiens à profiter une fois de plus de l'occasion pour rappeler que les procédures de contrôle des importations au sein de l'Union européenne ne fonctionnent pas, que des fraudes sont commises et qu'elles sont néfastes non seulement pour le contribuable communautaire mais aussi pour le fonctionnement du marché intérieur et même pour la loyauté envers les pays tiers.