P. whereas a single procedure for processing claims for asylum
and other forms of complementary protection is to be welcomed as it could render the asylum application process fairer and more efficient, it must be guaranteed that an individual's application is first examined as an application for asylum then considered as a clai
m for complementary protection; such a single procedure should not downgrade the integrity of the asylum application system, by regarding refugee status, as recognised
...[+++]under the Geneva Convention, and complementary forms of protection as interchangeable; P. considérant qu'une procédure unique concernant le traitement des demandes
d'asile et d'autres formes subsidiaires de protection doit être encouragée étant donné qu'elle rendrait plus équitable et plus efficace la procédure de demande d'asile; considérant qu’il faut s'assurer qu'une demande individuelle est examinée en tant que demande d'asile, d'abord, et qu’elle est tenue
pour une demande de protection subsidiaire, ensuite; considérant qu'une procédure unique de ce type ne devrait pas dévaloriser l'intégrité du régime de demande
...[+++] d'asile en considérant comme interchangeables statut du réfugié tel que celui-ci est reconnu par la Convention de Genève et formes subsidiaires de protection,