26. Notes that acceding to that convention will provide citizens, along with other people for whom the Union has a responsibility, with protection in the context of Union action, similar to that which they already enjoy in the context of action by individual Member States; points out that this is all the more relevant because the Member States have transferred significant competences to the Union, in particular in the policy spheres covered by the area of freedom, security and justice;
26. constate que l'adhésion à cette convention assurera aux citoyens, ainsi qu'aux autres personnes dont l'Union est responsable, e
n ce qui concerne l'action de l'Union, une protection analogue à celle dont ils bénéficient déjà au regard de l'action de chacun des États membres; rappelle qu
e cela est d'autant plus pertinent que les États membres ont transféré à l'Union des compétences importantes, notamment dans les domaines de l'espace de liberté, de
...[+++]sécurité et de justice;