Would the member be in agreement that it is kind of puzzling the National Bank, which is quite large and not that much smaller than the smallest of the big five or six, should come under different rules, particularly when we look at the politics of the national union, and be treated differently because of where its headquarters are located than those in the rest of the country?
Le député ne trouve-t-il pas bizarre que la Banque Nationale, qui est très importante et pas beaucoup plus petite que la plus petite des cinq ou six grandes banques, soit assujettie à des règles différentes, surtout au moment où nous nous soucions de la politique d'union nationale, et soit traitée différemment des banques du reste du pays à cause de l'endroit où est situé son siège social?