8. Takes the view that the steady development and deepening of the EU
internal market is creating many substantial new opportunities for businesses of all sizes, clearly necessitating flexible framework provisions to promote entrepreneurship and self-employment, while the smooth functioning thereof requires a set of minimum regulatory standar
ds, particularly in respect of public health and safety, healt
h and safety in the workplace, food safety and en ...[+++]vironmental protection;
8. est d'avis que la croissance stable et l'approfondissement du marché intérieur de l'Union créent un grand nombre de nouvelles opportunités non négligeables pour les entreprises de toutes tailles et que, de toute évidence, il convient de prévoir des dispositions-cadres flexibles pour promouvoir l'esprit d'entreprise et l'emploi indépendant, tandis que le bon fonctionnement du marché intérieur nécessite un ensemble de normes réglementaires minimales, notamment en ce qui concerne la santé et la sécurité publiques, la santé et la sécurité au travail, la sécurité alimentaire et la protection de l'environnement;