The varied nature of the structures and individual provisions in the laws of the Member States therefore currently produces a great lack of transparency and uncertainty for cross-border services for the customer as well as for the provider. The study for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection of March 2007 mentions five areas of particular significance for the Internal Market (entertainment, telecommunication, rail transport, legal advice and health).
La nature diversifiée des structures et des dispositions particulières des législations des États membres est actuellement, partant, à l'origine d'un important défaut de transparence et d'une incertitude pour les services transfrontaliers, tant pour le consommateur que pour le prestataire. L'étude réalisée pour le compte de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs en mars 2007 mentionne cinq domaines d'importance particulière pour le marché intérieur (loisirs, télécommunications, transports ferroviaires, assistance juridique et santé).