13. Acknowledges that the implementation of the EDFs by using numerous modus operandi and diverse delivery methods (centralised direct management and indirect management) with complex rules and procedures, such as the tendering and the award of contracts and with a wide geographical coverage, present a high degree of inherent risk making it difficult to optimise the controlling system and strengthen the transparency of the EDFs financing;
13. constate que la mise en œuvre des FED, qui suit une grande diversité de modes opératoires et de méthodes d'acheminement (gestion centralisée directe et gestion indirecte), assortis de règles et de procédures complexes, notamment dans le cas des procédures d'appel d'offres et de passation de marchés, et sur une large étendue géographique, présente un degré élevé de risque inhérent, ce qui complique l'optimisation des mécanismes de contrôle et l'amélioration de la transparence du financement des FED;