(2) Where a contributor or a person to whom any benefit has become payable under these Regulations, has disappeared under circumstances that, in the opinion of the Minister, raise beyond a reasonable doubt a presumption that he is dead, the Minister may
issue a certificate declaring that such person is presumed to be dead and stating the
date upon which his death is presumed to have occurred, and upon the issue of the certificate such person shall be deemed, for all purpos
...[+++]es of these Regulations, to have died on the date so stated in the certificate.(2) Si un contributeur ou une personne à qui une prestation devient payable en vertu du présent règlement est disparue dans des circonstances telles que, de l’avis du ministre, il y a lieu, hors de tout do
ute raisonnable, de présumer son décès, le ministre peut émettre un certificat déclarant le présumé décès de ladite perso
nne et indiquant la date à laquelle le présumé décès a eu lieu, et dès l’émission du certificat ladite personne est, pour toutes les fins du présent règlement, censée être décédée à la date indiquée dans le certifi
...[+++]cat.