Our rationale for decreasing sponsorship undertakings for spouses and partners was not so much to deal with incidents of sponsorship default and the obligation, but more to deal with the concern we had heard from a number of stakeholders, when we were doing the consultations, that we were somehow exacerbating the situation, particularly for women who may find themselves in abusive situations, feeling they are locked in because of the ten-year sponsorship requirement for married couples.
Si nous réduisons la durée du parrainage pour les conjoints et les époux, ce n'est pas tant pour éviter les manquements aux engagements de parrainage et aux obligations, mais plutôt pour répondre aux préoccupations exprimées lors des consultations par un certain nombre d'intervenants qui considéraient que les règles actuelles aggravent la situation, en particulier dans le cas des femmes victimes de violence, qui se sentent prisonnières de l'exigence de parrainage de dix ans pour les couples mariés.