Honourable senators, we, society, industry, academe and government, all have a deficiency in our understanding of the big picture, about how all of those elements having to do with energy, production and consumption interrelate, about how they all affect each other, about how if you push in here, it bulges out over there.
Honorables sénateurs, nous, c'est-à-dire la société, l'industrie, les universitaires et le gouvernement, avons tous une lacune qui nous empêche de bien saisir la situation d'ensemble, qui nous empêche de comprendre comment tous les éléments liés à l'énergie, à la production et à la consommation sont reliés, comment ils s'influencent tous mutuellement et comment le fait d'intervenir à un niveau a une incidence à un autre niveau.