Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the opponent's option
Deflect the opponent's weapon
Find the opponent's blade
Opponent's half of the court
Opponent's side of the court
To find the opponent's blade
To kick the game into the opponent's half

Vertaling van "Deflect the opponent's weapon " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
deflect the opponent's weapon

dévier l'arme de l'adversaire


opponent's side of the court [ opponent's half of the court ]

terrain adverse [ camp adverse ]


to kick the game into the opponent's half

renvoyer le jeu dans le camp de l'adversaire






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think the conclusion is clear. The military utility of nuclear weapons, as Tom Graham said a moment ago, is limited. it is limited to deterring one's opponent from their use, and if one's opponent doesn't have the nuclear weapons, there is no military use for them.

La conclusion est claire: l'utilité militaire des armes nucléaires, comme l'a dit Tom Graham tout à l'heure, se limite à dissuader l'adversaire d'y recourir. Or, si l'adversaire n'a pas d'armes nucléaires, il n'est pas nécessaire d'en avoir.


After the first weapons have impacted on our opponent's territory, the saddest thing for Canadians and the parliamentary process is that this country has slipped into war without briefing its people through parliament and through meaningful debate.

Maintenant que les premières armes ont frappé dans le territoire de nos adversaires, le plus déplorable, pour les Canadiens et notre parlementarisme, c'est que notre pays est entré en guerre sans informer la population, par l'entremise du Parlement, et sans tenir là-dessus aucun débat sérieux.


You need the people who know about the capabilities of weapons systems that opponents might have; people who know about the operating systems of certain terrorist organizations, and, people who are very familiar with the culture in this or that country.

Il faut obtenir l'avis de gens qui sont au courant des capacités des systèmes d'armement dont l'ennemi est susceptible de disposer, de gens qui connaissent les modes opérationnels de certaines organisations terroristes, et de gens auxquels la culture de tel ou tel pays est très familière.


Therefore, whatever position one takes on the closing of the embassy, that should not deflect us away from or preclude our appreciation of the fact that Canada can play a role with respect to the multilateral negotiations to combat the nuclear weaponization program in Iran, which underpins as well its state-sanctioned incitement to genocide and leverages its massive domestic repression and terrorism.

Par conséquent, quelle que soit notre position quant à la fermeture de l'ambassade, nous devons comprendre que le Canada peut jouer un rôle dans les négociations multilatérales visant à mettre fin au programme d'armement nucléaire en Iran, qui sous-tend également l'incitation au génocide sanctionnée par l'État et encourage la répression massive contre le peuple iranien ainsi que le terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I understand the opposition wants to import the foreign U.S. committee system that is used as a political weapon to bully, intimidate and humiliate opponents by expecting junior employees to come before committee to account for their ministers.

Monsieur le Président, je crois comprendre que l'opposition souhaiterait importer chez nous le système américain de comités servant d'arme politique destinée à malmener, à intimider et à humilier l'adversaire en faisant comparaître des subalternes dont on attend qu'ils rendent des comptes pour les ministres dont ils relèvent.


2. Expresses its solidarity with all those suffering political persecution in Venezuela, a plight currently symbolised by the person of Manuel Rosales; welcomes the decision taken by the Peruvian Government to grant Manuel Rosales political asylum; strongly condemns the use of threats and violence, the abuse of power, defamation and the exploitation of the legal system as a political weapon designed to intimidate and eliminate opponents;

2. assure de sa solidarité toutes les personnes aux prises avec la persécution politique au Venezuela, laquelle persécution est symbolisée aujourd'hui par Manuel Rosales; se félicite de la décision prise par le gouvernement péruvien d'accorder l'asile politique à Manuel Rosales; rejette sans ambages la menace, la violence, l'abus de pouvoir, l'insulte et le recours à la justice comme moyens d'action politique visant à intimider et éliminer les adversaires;


2. Expresses its solidarity with all those suffering political persecution in Venezuela, a plight currently symbolised by the person of Manuel Rosales; welcomes the decision taken by the Peruvian Government to grant Manuel Rosales political asylum; strongly condemns the use of threats and violence, the abuse of power, defamation and the exploitation of the legal system as a political weapon designed to intimidate and eliminate opponents;

2. assure de sa solidarité toutes les personnes aux prises avec la persécution politique au Venezuela, laquelle persécution est symbolisée aujourd'hui par Manuel Rosales; se félicite de la décision prise par le gouvernement péruvien d'accorder l'asile politique à Manuel Rosales; rejette sans ambages la menace, la violence, l'abus de pouvoir, l'insulte et le recours aux organes judiciaires comme moyens d'action politique visant à intimider et à éliminer les adversaires;


Unfortunately, we have to establish that the largest producers of small arms and light weapons, namely the US, Russia and China, are also the most fervent opponents to international legislation in the style of Ottawa.

Malheureusement, force est de reconnaître que les plus grands producteurs de petites armes et armes légères, à savoir les États-Unis, la Russie et la Chine, sont également les plus fervents opposants à une législation internationale du style du traité d’Ottawa.


He believed that would show not only the USA and the world at large, but also Iraq, that the weapons inspections are not something thought up by the USA, but the only way to achieve peace; and it would show that the weapons inspectors have strong support, even among us pacifists and opponents of war.

Il pensait que cela permettrait de montrer, non seulement aux États-Unis et au reste du monde, mais aussi aux Irakiens, que les inspections n'étaient pas une invention des Américains, mais qu'elles constituaient le seul moyen de rétablir la paix et que les inspecteurs jouissaient d'un solide soutien, notamment de notre part à nous qui sommes contre la guerre et en faveur de la paix.


8. Considers that further clear undertakings should be given in key areas such as regional maritime safety, air routes, compliance with WTO rules concerning trade practices, particularly those relating to origin fraud, deflection of trade and reducing tariff and non‑tariff barriers, customs, combating drug trafficking, stepping up weapons monitoring, monitoring of nuclear materials and preventing the proliferation of nuclear weapons;

8. estime que de nouveaux engagements clairs doivent être pris dans des domaines clés comme par exemple: la sécurité maritime régionale, les couloirs aériens, le respect des règles de l’OMC en ce qui concerne les pratiques commerciales, particulièrement celles relatives à l’origine de la fraude, le détournement du commerce et la réduction des barrières tarifaires et non-tarifaires, les droits de douane, la lutte contre le trafic de la drogue, l’accroissement du contrôle des armements, le contrôle des matières nucléaires et la prévention de la prolifération des armes nucléaires;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

Deflect the opponent's weapon ->

Date index: 2021-07-01
w