When we talk about trying to create work, create jobs, get people back to work and we are going to spend $1 billion in this fuzzy and unclear way, then surely it is time that we expressed an opinion, that this government listen to it, that we work together in harmony to achieve some real reductions in spending and go on to balance our budget (1625 )
In part III of the estimates for Human Resources Development Canada we find that it say
s ``support for the program review exercise by contributing to the deficit reduc
...[+++]tion and continued negotiations'', and so on.
Approuvons-le! Lorsqu'il est question d'essayer de créer du travail, de créer des emplois, de remettre les gens au travail et qu'on s'apprête à dépenser un milliard de dollars d'une façon aussi vague et imprécise, il est temps que nous formulions un avis, que le gouvernement l'écoute et que nous travaillions ensemble, dans l'harmonie, à réduire véritablement certaines dépenses et à équilibrer notre budget (1625) Dans la partie III du budget des dépenses de Développement des ressources humaines Canada, on peut lire ceci: «Soutien à l'examen des programmes par une contribution à la réduction du déficit et des négociations continues», etc.