It explains how, in a radically changed environment, the Commission proposes to draw the necessary distinctions between, on the one hand, behaviour on the part of firms or Member States which contributes to the development and restructuring of European industry and, on the other, behaviour which holds back the process of adjustment by partitioning markets, creating or strengthening dominant positions, or keeping firms alive when they are no longer viable, thereby damaging the dynamism and competitiveness of European industry.
Il explique comment la Commission entend, dans un contexte profondément modifié, opérer les nécessaires distinctions entre le comportement des entreprises et des États membres qui contribuent au progrès et à la restructuration de l'industrie européenne et, ceux qui, au contraire, retardent cette adaptation en cloisonnant les marchés, en créant ou en renforçant des positions dominantes ou en maintenant en vie des entreprises non viables, et nuisent ainsi au dynamisme et à la compétitivité de l'industrie européenne.