Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAFEA-ICC
Eastern New Brunswick Chamber of Commerce
HQ E NB MIL DIST
HQ East NB Mil Dist
Headquarters Eastern NB Militia District
Headquarters Eastern New Brunswick Militia District
New Brunswick Chamber of Commerce Ltd.

Traduction de «Eastern New Brunswick Chamber Commerce » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eastern New Brunswick Chamber of Commerce

Eastern New Brunswick Chamber of Commerce


New Brunswick Chamber of Commerce Ltd.

Chambre de commerce du Nouveau-Brunswick Ltée


Headquarters Eastern New Brunswick Militia District [ HQ East NB Mil Dist | Headquarters Eastern NB Militia District | HQ E NB MIL DIST ]

Quartier général de la Milice - District est Nouveau-Brunswick [ QG Mil Dist Est N.-B. ]


Commission on Asian and Far Eastern Affairs of the International Chamber of Commerce | CAFEA-ICC [Abbr.]

Commission des affaires d'Asie et d'Extrême-Orient de la Chambre de commerce internationale | CAAEO-CCI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Paul Daigle, President and Chief Executive Officer, Atlantic Provinces Chamber of Commerce: The Atlantic Provinces Chamber of Commerce and its constituent members, the New Brunswick Chamber of Commerce, the Nova Scotia Chamber of Commerce, the Newfoundland and Labrador Chamber of Commerce and the Prince Edward Island Chamber of Commerce, represent the collective interest of 126 local chambers of commerce and boards of trade, an ...[+++]

M. Paul J. Daigle, président et premier dirigeant, Chambre de commerce des provinces de l'Atlantique: La Chambre de commerce des provinces de l'Atlantique et les membres qui la composent, la Chambre de commerce du Nouveau-Brunswick, la Chambre de commerce de la Nouvelle-Écosse, la Chambre de commerce de Terre-Neuve et du Labrador et la Chambre de commerce de l'Île-du-Prince-Édouard représentent au total 126 chambres de commerce locales et environ 17 000 gens d'affaires et professionnels de la région de l'Atlantique.


While inter-provincial cooperation was not achieved, the New Brunswick Chamber of Commerce, the Tourism Industry Association of New Brunswick, and the New Brunswick Departments of Economic Development and Tourism and Finance, together with Revenue Canada, have recently agreed to work together to achieve more effective communications with the implementation of the HST in New Brunswick.

Bien que nous ne soyons pas parvenus à établir une coopération interprovinciale, la Chambre de commerce du Nouveau-Brunswick, l'Association de l'industrie touristique du Nouveau-Brunswick et les ministères du développement économique, du tourisme et des finances du Nouveau-Brunswick, en accord avec Revenu Canada, ont récemment décidé de travailler de concert pour établir un système de communication plus efficace en ce qui concerne l'application de la TVH au Nouveau-Brunswick.


I'm here in my capacity as president of the New Brunswick Chamber of Commerce, which works with the local chambers and boards to work on federal, provincial, and regional issues on behalf of our members, almost 6,000 businesses in the province of New Brunswick.

Je suis ici à titre de président de la Chambre de commerce du Nouveau-Brunswick, qui travaille avec les Chambres de commerce locales pour étudier les questions fédérales, provinciales et régionales au nom de nos membres, près de 6 000 entreprises du Nouveau-Brunswick.


At this time I'd like to welcome witnesses from the New Brunswick Chamber of Commerce and in particular Bill McMackin; from the New Brunswick Student Alliance, Anthony Knight—welcome, Anthony; from the Newfoundland and Labrador School Board Association, Myrle Vokey; and from the Saint John Board of Trade, Linda Forestell—but I think Michael Murphy is going to be presenting—and Mr. Smith.

Je voudrais maintenant souhaiter la bienvenue aux témoins représentant la Chambre de commerce du Nouveau-Brunswick, et en particulier à Bill McMackin; à Anthony Knight de l'Alliance étudiante du Nouveau-Brunswick—bienvenue, Anthony; à Myrle Vokey, de la Newfoundland and Labrador School Board Association, ainsi qu'à Linda Forestell—mais je pense que Michael Murphy fera également un exposé—et à M. Smith de la Chambre de commerce de Saint John.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bill McMackin, from the New Brunswick Chamber of Commerce, Anthony Knight from the New Brunswick Student Alliance, Myrle Vokey from the Newfoundland and Labrador School Board Association, and Gary Smith and Michael Murphy from the Saint John Board of Trade, made statements and answered questions.

Bill McMackin de la Chambre de commerce du Nouveau Brunswick, Anthony Knight de l'Alliance étudiante du Nouveau-Brunswick, Myrle Vokey de la " Newfoundland and Labrador School Board Association " , et Gary Smith et Michael Murphy du Saint John Board of Trade, font des présentations et répondent aux questions.


At local level, the Commission, through EU Delegations, will encourage inclusive public-private policy dialogue by supporting the functioning of existing or new dialogue mechanisms such as national employment, labour or export councils, and by targeted capacity building of private sector representatives, including chambers of commerce, social partners, and organisations representing micro, small and medium-sized enterprises, female entrepreneurs, and firms and workers in the informal sector, to improve their contribution to such dialogue mechanisms.

Au niveau local, la Commission, par l'intermédiaire des délégations de l’UE, encouragera le dialogue stratégique inclusif entre les secteurs public et privé en soutenant le fonctionnement des mécanismes de dialogue existants ou nouveaux, tels que les conseils nationaux du travail, de l’emploi ou des exportations, ainsi que par le renforcement ciblé des capacités des représentants du secteur privé, y compris les chambres de commerce, les partenaires sociaux, les organisations représentatives des microentreprises et des petites et moyennes entreprises, les femmes entrepreneurs, ainsi que les entreprises et les travailleurs du secteur infor ...[+++]


* Support the growth of the European Chamber of Commerce in China (EUCCC), the expansion of its scope of activities, as well as a stronger presence in the regions; promote the speedy integration of companies from new EU Member States into the EUCCC.

* soutenir le développement de la Chambre de commerce de l'UE en Chine, l'élargissement de son champ d'activité et le renforcement de sa présence dans la région; promouvoir l'intégration rapide d'entreprises des nouveaux États membres de l'UE dans la Chambre de commerce européenne.


[17] Recent statistics provided by the Chamber of Commerce of the Region Lombardy show that 60% of the new enterprises created in the region are founded by migrants, www.lom.camcom.it.

[17] Des statistiques récentes fournies par la Chambre de commerce de la région de Lombardie indiquent que 60 % des nouvelles entreprises créées dans la région le sont par des migrants, www.lom.camcom.it.


For the third anniversary of EU-10 enlargement on 1 May activities included: a special web section on the EUROPA web-site dedicated to case studies, a facts and figures section and a picture gallery; audiovisual material on Europe by Satellite; visits for journalists to three of the new Member States; and a series of seminars co-organised with Chambers of Commerce in seven Member States.

Pour le troisième anniversaire de l’élargissement de l’UE à dix nouveaux États membres, au 1er mai, les activités suivantes ont notamment été organisées: section spéciale sur le site web EUROPA consacrée à des études de cas, section «Faits et chiffres» et galerie de photos; documents audiovisuels sur «Europe by Satellite»; visites de journalistes dans trois des nouveaux États membres et série de séminaires organisés en collaboration avec les chambres de commerce de sept États membres.


The firm Irmino s.r.l. — having its registered office in Palermo (PA), via Principe di Villafranca 50 (cap 90141) — registered with the Palermo Chamber of Commerce (VAT No 03922140821; REA No 160160) applied on 22 May 2009 to the Regional Minister for Industry, the competent authority for granting mining rights in the Region of Sicily, at via Ugo La Malfa 87/89, 90146 Palermo, and in accordance with Sicilian Regional Law No 14 of 3 July 2000 transposing and implementing Directive 94/22/EC, for an oil and gas exploration licence (generally known as Scicli) in an area of 9 600 ha (96 km2) located entirely in the municipality of Scicli in the province o ...[+++]

La Société Irminio s.r.l., ayant son siège social à Palerme (PA), via Principe di Villafranca 50, CP 90141, inscrite à la chambre de commerce de Palerme, sous le numéro de TVA/code fiscal 03922140821, REA no 160160, a demandé le 22 mai 2009 à l’Assessore per l’Industria, autorité habilitée à délivrer les titres miniers en Sicile, ayant son siège à Palerme, via Ugo La Malfa 87/89, CP 90146, qu'il lui soit accordé, en vertu de la loi no 14 de la Région de Sicile du 3 juillet 2000 transposant et appliquant la directive 94/22/CE, un permis de prospection d'hydrocarbures liquides ou gazeux communément dénommé «Scicli», sur une superficie de 9 ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Eastern New Brunswick Chamber Commerce' ->

Date index: 2021-06-18
w