1. In the event of a disaster within the Union, or of an imminent disaster, which causes or is capable of causing trans-boundary effects or affects or is capable of affecting other Member States, the Member State in which the disaster occurs or is likely to occur shall, without delay, notify the potentially affected Member States and, where the effects are potentially significant, the Commission.
1. En cas de catastrophe survenant ou menaçant de survenir dans l'Union et entraînant ou risquant d'entraîner des effets transfrontaliers ou touchant ou pouvant toucher d'autres États membres, l'État membre dans lequel la catastrophe survient ou menace de survenir avertit sans tarder les États membres qui risquent d'être touchés et, lorsque les effets en sont potentiellement significatifs, la Commission.