Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
End-of-year 1 Management Review of Metropolis in Canada

Traduction de «End-of-year 1 Management Review Metropolis in Canada » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
End-of-year 1 Management Review of Metropolis in Canada

Examen de la gestion de Metropolis au Canada à la fin de l'an un
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With Parks Canada, a management plan is drawn up every five years and reviewed every five years.

Avec Parcs Canada, un plan de gestion est fait à tous les cinq ans et révisé tous les cinq ans.


This is an activity that could be used both as a thematic study of Canada's Prime Ministers or as an end of year review.

Cette activité peut être utilisée à la fois comme étude thématique des premiers ministres du Canada ou comme examen de fin d'année.


Those EQS shall be taken into account in the subsequent review of the programmes of measures and river basin management plans in accordance with Article 11(8) and Article 13(7) of Directive 2000/60/EC, with the aim of achieving good surface water chemical status for these substances by the end of the corresponding six-year river basin management plan cycle, without prejudice to Article 4(4) to (9) of Directive 2000/60/EC.

Ces NQE devront être prises en compte lors du réexamen suivant des programmes de mesures et des plans de gestion de districts hydrographiques, conformément à l'article 11, paragraphe 8, et à l'article 13, paragraphe 7, de ladite directive, dans le but d'atteindre un bon état chimique des eaux de surface pour ces substances au plus tard à la fin du cycle de plans de gestion de districts hydrographiques correspondant, d'une durée de six ans, sans préjudice de l'article 4, paragraphes 4 à 9, de ladite directive.


102. Supports the process of reviewing crisis management procedures, which should be concluded before the end of the year and facilitate the more rapid deployment of civilian and military CSDP operations; believes that the crisis management procedures should be reserved for CSDP operations and not include other instruments, which would risk making those procedures more cumbersome; supports also a review of funding procedures so as to move towards greater flexibility and speed in the mobilisation of funds;

102. soutient le processus de révision des procédures de gestion de crise, qui devrait aboutir avant la fin de l'année et faciliter le déploiement plus rapide d'opérations PSDC civiles et militaires; estime que les procédures de gestion de crises doivent rester propres aux opérations PSDC et ne pas inclure d'autres instruments au risque d'alourdir les procédures; soutient également la révision des procédures de financement pour aller vers plus de flexibilité et de rapidité dans la mobilisation des fonds;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
100. Supports the process of reviewing crisis management procedures, which should be concluded before the end of the year and facilitate the more rapid deployment of civilian and military CSDP operations; believes that the crisis management procedures should be reserved for CSDP operations and not include other instruments, which would risk making those procedures more cumbersome; supports also a review of funding procedures so as to move towards greater flexibility and speed in the mobilisation of funds;

100. soutient le processus de révision des procédures de gestion de crise, qui devrait aboutir avant la fin de l'année et faciliter le déploiement plus rapide d'opérations PSDC civiles et militaires; estime que les procédures de gestion de crises doivent rester propres aux opérations PSDC et ne pas inclure d'autres instruments au risque d'alourdir les procédures; soutient également la révision des procédures de financement pour aller vers plus de flexibilité et de rapidité dans la mobilisation des fonds;


Question No. 397 Ms. Kirsty Duncan: With respect to initiatives and programs run by the Department of National Defence (DND) and Veterans Affairs Canada (VAC) in relation to veterans’ health and welfare: (a) what are the issues affecting (i) Canada’s traditional war veteran population, (ii) Canadian Forces (CF) veterans; (b) for each group of veterans in (a), how many cases were there per identified issue, per year, over the last five years; (c) for each group of veterans in (a), what changes have occurred in the issues over the last five years; (d) for CF veterans, what key issues are anticipated following the withdrawal from Afghani ...[+++]

Question n 397 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les initiatives et les programmes gérés par le ministère de la Défense nationale (MDN) et Anciens Combattants Canada (ACC) à l'égard de la santé et du bien-être des anciens combattants: a) quels sont les problèmes (i) des anciens combattants ayant fait du service de guerre, (ii) des anciens combattants des Forces canadiennes (FC); b) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), combien y a-t-il eu de cas par an au cours des cinq dernières années, par problème relevé; c) pour ch ...[+++]


(Return tabled) Question No. 182 Ms. Chris Charlton: With respect to mental health support in prisons and other detention facilities operated by Correctional Services Canada (CSC): (a) what progress has been made since 2004 in the implementation of the CSC Mental Health Strategy; (b) what plans are in place for the operation of the Community Mental Health and Institutional Mental Health initiatives over the next five years; (c) what plans are in place to act on the recommendations in the 2008-2009 Annual Report of the Office of the Correctional Investigator; (d) what is the total amount of funds allocated to all types of mental health ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 182 Mme Chris Charlton: En ce qui concerne le soutien en matière de santé mentale dans les prisons et autres établissements de détention administrés par le Service correctionnel du Canada (SCC): a) quel progrès a-t-on accompli depuis 2004 dans la mise en œuvre de la Stratégie en matière de santé mentale du SCC; b) quelles sont les mesures en place pour l'exécution des initiatives sur la Santé mentale dans la collectivité et sur la Santé mentale en établissement sur les cinq prochaines années; c) q ...[+++]


That is what we, members of the World Trade Organisation, are going to consider together at Cancún next week, when we proceed with a sort of mid-term review in which what really matters is that we will at last know whether or not we will manage to wind up the negotiations between now and the end of next year, as we decided 18 months ago now.

C’est ce que nous allons examiner ensemble, entre membres de l’Organisation mondiale du commerce, à Cancun, la semaine prochaine, en procédant en quelque sorte à une revue à mi-parcours dont le véritable enjeu est finalement de savoir si oui ou non nous parviendrons à boucler les négociations d’ici à la fin de l’année prochaine, comme nous l’avions décidé il y a maintenant 18 mois.


Finally, in accordance with the aforementioned Regulation, the content of the report will be discussed extensively at the formal annual review meeting between the managing authority of the operational programme and the Commission, due to take place at the end of this year.

Enfin, conformément au règlement susmentionné, le contenu du rapport fera l'objet d'une discussion approfondie lors de la rencontre officielle d'évaluation annuelle, qui regroupe la Commission et les autorités chargées de la gestion du programme et qui devrait se tenir à la fin de l'année.


Last October the Minister of the Environment urged both industries to voluntarily resolve the issue of MMT in Canada by the end of 1994 otherwise the government would take action. This deadline was subsequently extended into February of this year to review the automobile petroleum industry proposals.

En octobre dernier, la ministre de l'Environnement a pressé les industries automobile et pétrolière de résoudre de plein gré la question du MMT au Canada avant la fin de 1994,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'End-of-year 1 Management Review Metropolis in Canada' ->

Date index: 2022-05-10
w