Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Express provision of this ground in general terms
General provision for doubtful debts
Long-term allowance for doubtful accounts

Traduction de «Express provision this ground in general terms » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
express provision of this ground in general terms

prévision expresse de ce motif au moyen d'une formule générale


general provision for doubtful debts | long-term allowance for doubtful accounts

provision forfaitaire pour créances douteuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* The Commission is actively working in Afghanistan to develop an effective rehabilitation programme, which would provide alternative economic opportunities and credit systems in rural areas, general improvement and strengthening of infrastructure and social welfare at the central and provincial levels, thus laying the ground for long term sustainable development.

* La Commission s'est attelée, en Afghanistan, à la mise en place d'un programme de réhabilitation effectif axé sur la création d'activités économiques alternatives et de systèmes de crédit dans les zones rurales, l'amélioration générale et le renforcement des infrastructures et l'action sociale aux niveaux central et provincial, de manière à jeter les bases d'un développement durable à long terme.


This provision could put the judge in a situation where he might interpret a treaty or a Canadian law without necessarily interpreting it in conformity with international obligations, especially if you have to interpret the expression " reasonable grounds" , which are the words we're changing.

Cette disposition pourrait placer le juge dans une situation où il interpréterait un traité ou une loi canadienne sans l'interpréter nécessairement en conformité avec les obligations internationales, notamment lorsqu'il s'agirait d'interpréter les mots «motifs raisonnables», qui sont des mots que l'on change.


As members may already be aware, the bill proposes to add the undefined terms “gender identity” and “gender expression” as prohibited grounds of discrimination in the Canadian Human Rights Act and into the aggravated sentencing provisions and hate propaganda provisions of the Criminal Code.

Comme les députés le savent peut-être déjà, le projet de loi propose d'intégrer les termes « identité sexuelle » et « expression sexuelle », qui ne sont pas définis, à la liste des motifs de distinction illicite dans la Loi canadienne sur les droits de la personne de même que dans les dispositions sur les circonstances aggravantes dont il faut tenir compte pour déterminer les peines et les dispositions sur la propagande haineuse du Code criminel.


5. The means referred to in paragraph 4 shall include provisions whereby organisations officially recognised as representing undertakings, or organisations with a legitimate interest in representing undertakings may take action according to the applicable national law before the courts or before competent administrative bodies on the grounds that contractual terms or practices are grossly unfair within the meaning of paragraph 1, so that they can apply appropriate and effective means to prevent their continued use.

5. Parmi les moyens mentionnés au paragraphe 4 figurent des dispositions permettant aux organisations officiellement reconnues comme représentant les entreprises, ou ayant un intérêt légitime à les représenter, de saisir, conformément aux législations nationales applicables, les juridictions ou les instances administratives compétentes, au motif que les clauses contractuelles ou les pratiques sont manifestement abusives, au sens du paragraphe 1, de sorte qu’elles puissent recourir à des moyens appropriés et efficaces pour mettre fin à leur utilisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As they found it necessary to introduce an express provision to the effect that registration of a Community trade mark which is under application at the date of accession may not be refused on the basis of any of the absolute grounds for refusal listed in Article 7(1) of Regulation No 40/94, if these grounds became applicable merely because of the accession of a new Member State, the authors of the Act of Accession considered that, if that provision did not exist, such an application would hav ...[+++]

85 En effet, en jugeant nécessaire d’introduire une disposition expresse aux termes de laquelle l’enregistrement d’une marque communautaire qui fait l’objet d’une demande d’enregistrement à la date d’adhésion ne peut être refusé pour les motifs absolus de refus énoncés à l’article 7, paragraphe 1, du règlement n° 40/94 si ces motifs sont nés uniquement de l’adhésion d’un nouvel État membre, les auteurs de l’acte d’adhésion ont considéré que, à défaut de cette disposition, une telle demande aurait dû être rejetée si la marque était dépourvue de caractère distinctif dans l’un des nouveaux États membres.


For reasons of clarity, it is also appropriate to make express provision for the protection of the employment rights of women on maternity leave and in particular their right to return to the same or an equivalent post, to suffer no detriment in their terms and conditions as a result of taking such leave and to benefit from any improvement in working conditions to which they would have been entitled during thei ...[+++]

Pour des raisons de clarté, il convient également de prendre des dispositions expresses concernant la protection des droits, en matière d'emploi, des femmes en congé de maternité, en particulier leur droit de retrouver le même poste ou un poste équivalent, de ne faire l'objet d'aucun préjudice en ce qui concerne leurs conditions à la suite d'un tel congé et de bénéficier de toute amélioration des conditions de travail auxquelles elles auraient eu droit durant leur absence.


131. Finally, with regard to mention of the time-limits and means of redress in the contested decision, it has to be found that no express provision of Community law imposes on the institutions any general obligation to inform the addressees of measures of the judicial remedies available or of the time-limits for availing themselves thereof (order in Case C‑153/98 P Guérin Automobiles v Commission [1999] ECR I‑1441, paragraphs 13 and 15, and judgment in Case T‑145/98 ADT Projekt v Commission [2000] ECR II‑387, par ...[+++]

131 Enfin, concernant la mention des délais et voies de recours dans la décision attaquée, il y a lieu de relever qu’aucune disposition expresse du droit communautaire n’impose aux institutions une obligation générale d’informer les destinataires des actes des recours juridictionnels ouverts ni des délais dans lesquels ils peuvent être exercés (ordonnance de la Cour du 5 mars 1999, Guérin automobiles/Commission, C‑153/98 P, Rec. p. 1441, points 13 et 15 ; arrêt du Tribunal du 24 février 2000, ADT Projekt/Commission, T‑145/98, Rec. p. ...[+++]


I suppose it can be done on some very serious grounds, but in terms of this five-year provision, obviously we need to ask some questions.

Je suppose que cela peut être fait pour des motifs très graves mais, eu égard à cette période de cinq ans, il faut soulever des questions.


It asks in particular whether the latter expression is intended to limit the term 'needs in the general interest' to those which are not of an industrial or commercial character or, on the contrary, whether it means that all needs in the general interest are not industrial or commercial in character.

Elle demande en particulier si cette dernière expression vise à limiter la notion de besoins d'intérêt général à ceux ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial ou, au contraire, si elle signifie que tous les besoins d'intérêt général ont un caractère autre qu'industriel ou commercial.


Under the terms of the Convention, cross-border contracts will be governed by the law of the country of the consumer, unless express provision is made to the contrary.

Selon cette Convention, ce sera le droit du pays du consommateur qui régira un contrat transfrontalier sauf stipulation expresse différente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Express provision this ground in general terms' ->

Date index: 2021-03-14
w