(3) Whereas t
he European Council meeting in Madrid on 15 and 16 December 1995 called on the
Council and the Commission to implement the Declaration on the Euro-Mediterranean partnership and the work programme drawn up at the Barcelona Conference with the Mediterranean countries (Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Syria and Tunisia, Turkey, Gaza-West Bank); whereas, at th
e same meeting, the European Council confirmed the importance of the EIB'
...[+++]s role as an instrument of cooperation between the Community and Latin America and called on the EIB to intensify its activities in the region; whereas the European Council also noted with respect to enlargement that the continued activities of the EIB will allow an overall increase in the input for accession preparations; (3) considérant que, lors de sa réunion de Madrid des 15 et 16 décemb
re 1995, le Conseil européen a invité le Conseil et la Commission à mettre en oeuvre la déclaration sur le partenariat euro-méditerranéen et le programme de travail établi à la conférence de Barcelone avec les pays méditerranéens (Algérie, Chypre, Égypte, Israël, Jordanie, Liban, Malte, Maroc, Syrie et Tunisie, Turquie, Gaza et la Cisjordanie); que, lors de la même réunion, le Conseil européen a confirmé l'importance du rôle de la BEI en tant qu'instrument de coopération entre la Communauté et l'Amérique latine et a invité la Banque à intensifier ses activités dans la
...[+++]région; que le Conseil européen a également noté, en ce qui concerne l'élargissement, que la poursuite des activités de la BEI permettra un accroissement global de l'assistance aux préparatifs en vue de l'adhésion;