When a person other than the sportsman or woman has taken part, such as a club, an association, a federation, a doctor, a coach, etc., that person should also be subject to a penalty, exactly equal to that given to the sportsman or woman, because we should not forget that the person with the shortest working life will always be the sportsman or woman.
Outre le sportif, toute autre personne impliquée, que ce soit, par exemple un club, une association, une fédération, un médecin, un entraîneur etc., devra être sanctionnée de la même manière que l'athlète, car nous ne devons oublier que ce sont les sportifs qui ont la vie active la plus courte.