Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
First Nation Council of Nacho Nyak Dun
First Nation of Nacho Nyak Dun Constitution

Traduction de «First Nation Nacho Nyak Dun Constitution » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
First Nation of Nacho Nyak Dun Constitution

Constitution de la première nation des Nacho Nyak Dun


First Nation of Nacho Nyak Dun Final Agreement Implementation Plan [ Implementation Plan, First Nation of Nacho Nyak Dun ]

First Nation of Nacho Nyak Dun Final Agreement Implementation Plan [ Implementation Plan, First Nation of Nacho Nyak Dun ]


First Nation Council of Nacho Nyak Dun

Conseil de la première nation des Nacho Nyak Dun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. The agreement entered into between Her Majesty in right of Canada as represented by the Minister, the Government of the Yukon Territory as represented by the Government Leader of the Yukon, and the First Nation of Nacho Nyak Dun as represented by the Chief of the First Nation of Nacho Nyak Dun, signed on May 29, 1993, respecting government by and for the First Nation.

2. L’accord sur l’autonomie en matière d’administration publique conclu entre Sa Majesté du chef du Canada — représentée par le ministre fédéral —, le gouvernement du Yukon — représenté par le chef du gouvernement du Yukon — et la première nation des Nacho Nyak Dun — représentée par le chef de la première nation des Nacho Nyak Dun —, et signé le 29 mai 1993.


2. The land claims agreement entered into between Her Majesty in right of Canada as represented by the Minister, the Government of the Yukon Territory as represented by the Government Leader of the Yukon, and the First Nation of Nacho Nyak Dun as represented by the Chief of the First Nation of Nacho Nyak Dun, signed on May 29, 1993.

2. L’accord conclu entre Sa Majesté du chef du Canada — représentée par le ministre fédéral —, le gouvernement du Yukon — représenté par le chef du gouvernement du Yukon — et la première nation des Nacho Nyak Dun — représentée par le chef de la première nation des Nacho Nyak Dun —, et signé le 29 mai 1993.


WHEREAS the Champagne and Aishihik First Nations, the First Nation of Nacho Nyak Dun, the Teslin Tlingit Council and the Vuntut Gwitchin First Nation have each entered into a final agreement with Her Majesty and the Government of the Yukon Territory, incorporating the provisions of the Umbrella Final Agreement and including provisions specific to each first nation;

que les premières nations de Champagne et Aishihik, des Gwitchin Vuntut, des Nacho Nyak Dun et le conseil des Tlingits de Teslin ont conclu avec Sa Majesté et le gouvernement du Yukon des accords définitifs contenant, outre les dispositions de l’accord-cadre, des dispositions particulières à chacune de ces premières nations;


The first nations in Yukon are the Carcross/Tagish First Nation, the Champagne and Aishihik First Nation, the Teslin Tlingit Council, the Ta'an Kwach'an First Nation, the Kluane First Nation, the Kwanlin Dun First Nation, the Liard First Nation, the Little Salmon Carmacks First Nation, the Nacho Nyak Dun First Nation, the Ross River Dena Council, the Selkirk First Nation, the Vuntut Gwitchin Tribal Council, the Tr'ondek Hwech'in First Nation and the White River First Nation.

Les premières nations du Yukon sont la première nation de Carcross/Tagish, la première nation de Champagne et d'Aishikik, le conseil des Tlingits de Teslin, la première nation deTa'an Kwach'an, la première nation de Kluane, la première nation de Kwanlin Dun, la première nation de Liard, la première nation de Little Salmon/Carmacks, la première nation des Nacho Nyak Dun, le Conseil Dena de Ross River, la première nation de Selkirk, le conseil tribal des Vuntut Gwitchin, la première nation Tr'ondek Hwech'in et la pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to salute them and, for fear of missing one, I will name them all: there are 14 nations. The first nations of Little Salmon-Carmacks, Selkirk, Tr'on dek Hwech'in, the Ross River Dena Council, the Liards, the first nation of Carcross-Tagish, the aboriginal people of White River, the first nations of Kluane, Kwanlin Dun, Champagne and Aïshihik, the aboriginal people of Nacho Nyak Dun, the Tlingits from the Teslin area and the Gwitch'in Vuntut first nation ...[+++]

Je veux les saluer et je ne voudrais pas en oublier, alors je les mentionne tous, il y en a 14: la Première Nation de Little Salmon-Carmacks, la Première Nation de Selkirk, la Première Nation de Tr'on dek Hwech'in, les autochtones du Conseil Dena de Ross River, les Liards, la Première Nation Carcross-Tagish, les autochtones de White River, la Première Nation de Kluane, la Première Nation de Kwanlin Dun, la Première Nation de Champagne, la Première Nation de Aïshihik, les autochtones de Nacho Nyak Dun, les Tlingits ...[+++]




D'autres ont cherché : First Nation Nacho Nyak Dun Constitution     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'First Nation Nacho Nyak Dun Constitution' ->

Date index: 2021-06-07
w