Mr. Griffin: I do not wish to beat a dead horse, but in year three, four or five years, when decisions are being made about the priority of different types of investigations and resources to be allocated, will someone make a decision to proceed with a complex investigation when the sunset clause is imminent?
M. Griffin: Je ne veux pas insister là-dessus inutilement, mais dans deux, quatre ou cinq ans, lorsqu'on prendra des décisions à propos de la priorité à accorder à différents types d'enquêtes et des ressources à affecter, quelqu'un décidera-t-il de lancer une enquête complexe à la veille de l'application de la clause de temporisation?