Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Committee on the Sharing of Language Technology
French group of graphological consultants
GGCF
ICCLI

Traduction de «French group graphological consultants » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
French group of graphological consultants | GGCF [Abbr.]

Groupement des graphologues-conseils de France | GGCF [Abbr.]


Interdepartmental Consultative Committee on Language Industries [ ICCLI | Interdepartmental Working Group on French on the Internet | Committee on the Sharing of Language Technology ]

Comité de concertation interministérielle sur les industries de la langue [ CCIIL | Groupe de travail interministériel sur le français sur Internet | Comité de concertation technolinguistique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which indi ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]


Mr. Speaker, has the member for Trois-Rivières consulted French-speaking minority groups outside Quebec or English-speaking minority groups inside Quebec?

Monsieur le Président, le député de Trois-Rivières a-t-il consulté des groupes minoritaires parlant le français à l'extérieur du Québec ou des groupes minoritaires parlant l'anglais à l'intérieur du Québec?


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how much money did the government promise to invest in newcomer settlement services, by provin ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants en vue de les réduire; d) depuis cinq ans, combien le go ...[+++]


I took this decision with a view to ensuring the greatest possible safety of Members and staff, based on my perusal of the initial expert reports and after consultation with the chairpersons of the groups and the French Council Presidency.

J’ai pris cette décision afin d’assurer au mieux la sécurité des membres et du personnel, sur la base d’une lecture attentive des rapports d’experts initiaux et après avoir consulté les présidents des groupes ainsi que la présidence française du Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the eff ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre de tous les efforts qui ont été faits précédemment pour respecter la Loi sur les langues officielles; f) ...[+++]


As a French member of the Socialist Group in the European Parliament, there is an urgent need, in my view, to put an end to the inconsistencies and contradictions between the various European texts relating to information and consultation of workers, in order to prevent abuses by dishonest companies.

Pour l’eurodéputée socialiste française que je suis, il est urgent de mettre fin aux incohérences et contradictions entre les différents textes européens qui touchent à l’information et à la consultation des travailleurs, afin d’éviter les abus d’entreprises indélicates.


As a French member of the Socialist Group in the European Parliament, there is an urgent need, in my view, to put an end to the inconsistencies and contradictions between the various European texts relating to information and consultation of workers, in order to prevent abuses by dishonest companies.

Pour l’eurodéputée socialiste française que je suis, il est urgent de mettre fin aux incohérences et contradictions entre les différents textes européens qui touchent à l’information et à la consultation des travailleurs, afin d’éviter les abus d’entreprises indélicates.


It is essential to consult medical organisations and citizens' organisations such as Priartem (French grouping of local anti-mast associations) or Teslabel in Belgium.

La consultation d'organisations médicales et d'organisations citoyennes, telles que Priartem (Collectif d'associations locales de lutte contre les antennes) en France ou Teslabel en Belgique, est indispensable.


The Constitutional Council was not consulted, there was no referendum, the debates in the French National Assembly and the Senate were extremely short, the speeches were mediocre, except for those of members of the pro-sovereignty group, including Philippe de Villiers, who seem to be the only ones to have retained their freedom of thought in this debacle that has hit the national political ...[+++]

Pas de saisine du Conseil constitutionnel, pas de référendum, des débats extrêmement brefs à l’Assemblée nationale et au Sénat, des interventions indigentes, si l’on excepte celles des souverainistes, dont Philippe de Villiers, qui semblent être les seuls à conserver une liberté de pensée dans cette débâcle de la classe politique nationale.


The other members of the Group are: - Mr Rolf Thüsing, a member of the Executive Committee of the German Employers' Confederation BDA and Vice-President of UNICE's Social Affairs Committee; - Prof. Silvana Sciarra, full Professor of Labour Law and Comparative Labour Law at the Law School of the University of Florence and Professor of European Labour and social law at the European University Institute, Florence; - Prof. Alain Viandier, Professor at the Law Faculty at the University of Paris V, specialised in company law; - Mr. Hans Berger, President of the Federation of Mining and Energy Institute of the Deutsche Gewerkschaftsbund (DGB); - Mrs Evelyne ...[+++]

Les autres membres qui font partie du Groupe sont : . M. Rolf Thüsing, membre du comité exécutif de la BDA (confédération patronale allemande) et vice-président du comité "Affaires sociales" de l'UNICE; . Le professeur Silvana Sciarra, titulaire d'une chaire de droit du travail et de droit du travail comparé à la faculté de droit de l'université de Florence et professeur de droit du travail et de droit social européens à l'Institut universitaire européen de Florence; . Le professeur Alain Viandier, professeur à la faculté de droit d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'French group graphological consultants' ->

Date index: 2022-07-12
w