Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Friends of the Citadel Society
Friends of the Ukrainian Village Society

Traduction de «Friends the Ukrainian Village Society » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Friends of the Ukrainian Village Society

Friends of the Ukrainian Village Society


Friends of the Michel Society Inquiry: 1958 Enfranchisement Claim

Enquête sur la revendication de la Friends of the Michel Society relative à l'Émancipation de 1958


Friends of the Citadel Society

Société des amis de la Citadelle


Committee for execution of the specific programme of research, technological development and demonstration on a user-friendly information society

Comité pour l'exécution du programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine société de l'information conviviale


Committee for execution of the specific programme of research, technological development and demonstration on a user-friendly information society (1999-2002)

Comité pour l'exécution du programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine société de l'information conviviale (1999-2002)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The regions, towns and villages of Europe are called upon to become more language-friendly environments, in which the needs of speakers of all languages are fully respected, in which the existing diversity of languages and cultures is used to good effect; and in which there is a healthy demand for and a rich supply of language learning opportunities.

Les régions, les villes et les villages d'Europe sont appelés à devenir des environnements plus favorables aux langues, où les besoins des locuteurs de toutes les langues sont pleinement respectés, où la diversité linguistique et culturelle existante est mise à profit et où il existe une forte demande - et une offre importante - de possibilités d'apprentissage des langues.


With the entry into force of the Association Agreement with Ukraine, the European Union is delivering on its promise to our Ukrainian friends.

L'entrée en vigueur de l'accord d'association avec l'Ukraine concrétise la promesse faite par l'Union européenne à nos amis ukrainiens.


Today's vote in the Dutch Senate sends an important signal from the Netherlands and the entire European Union to our Ukrainian friends: Ukraine's place is in Europe.

Le vote du Sénat néerlandais aujourd'hui est un signal important adressé par les Pays-Bas et par l'Union européenne toute entière à nos amis ukrainiens: la place de l'Ukraine est en Europe.


19. Reiterates its view that the quick finalisation of a visa-free travel agreement between the EU and Ukraine is the best way to respond to the calls of Ukrainian civil society and of the students who demonstrated in the squares in recent days in favour of Ukraine’s European choice; points out that this agreement will step up and facilitate exchanges and people-to-people contacts between civil societies, thus increasing mutual understanding and providing the opportunity for Ukrainian public opinion to familiarise itself with European standards and best practices in all fields ...[+++]

19. continue de considérer que la finalisation rapide de l'accord sur le régime d'exemption de visa entre l'Union européenne et l'Ukraine constitue le meilleur moyen de répondre aux appels des membres de la société civile et des étudiants ukrainiens qui ont, ces derniers jours, manifesté sur les places en faveur du choix européen de l'Ukraine; indique que cet accord renforcera et facilitera les échanges et les contacts personnels entre les sociétés civiles, ce qui permettra une meilleure compréhension mutuelle et donnera à l'opinion publique ukrainienne l'occasion de se familiariser avec les normes et les meilleures pratiques européenne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Takes the view that the rapid finalisation of a visa-free agreement between the EU and Ukraine is the best way to respond to the calls of the members of Ukrainian civil society and students who over the last few days have demonstrated in the squares in favour of Ukraine’s European choice; points out that such an agreement will step up and facilitate exchanges and people-to-people contacts between civil societies, thus increasing mutual understanding and providing the opportunity for Ukrainian public opinion to become familiar with European standards and best practices in all fields ...[+++]

16. considère que la finalisation rapide de l'accord sur le régime d'exemption des visas entre l'Union européenne et l'Ukraine constitue le meilleur moyen de répondre aux appels des membres de la société civile et des étudiants ukrainiens qui ont, ces derniers jours, manifesté sur les places publiques en faveur du choix européen de l'Ukraine; indique qu'un tel accord renforcera et facilitera les échanges et les contacts personnels entre les sociétés civiles, ce qui permettra une meilleure compréhension mutuelle et donnera à l'opinion publique ukrainienne l'occasion de se familiariser avec les normes et les meilleures pratiques européenn ...[+++]


12. Takes the view that the finalisation of a visa-free agreement between the EU and Ukraine is the best way to respond to the calls of Ukrainian civil society and students who have, over the last few days, demonstrated in the country’s squares in favour of Ukraine’s European choice; points out that this agreement will step up and facilitate exchanges and people-to-people contacts between civil societies, thus increasing mutual understanding and providing an opportunity for Ukrainian public opinion to familiarise itself with European standards and best practices in all areas;

12. considère que la finalisation de l'accord sur le régime d'exemption des visas entre l'Union européenne et l'Ukraine constitue le meilleur moyen de répondre aux appels de la société civile et des étudiants ukrainiens qui ont, ces derniers jours, manifesté sur les places du pays en faveur du choix européen de l'Ukraine; indique que cet accord renforcera et facilitera les échanges et les contacts personnels entre les sociétés civiles, ce qui permettra une meilleure compréhension mutuelle et donnera à l'opinion publique ukrainienne l'occasion de se familiariser avec les normes et les meilleures pratiques européennes dans tous les domain ...[+++]


President Juncker first underlined the EU's commitment to the security and stability of the country: "Our Ukrainian friends have to know that they are not alone, because the European Union stands ready to support Ukraine – as far as the territorial integrity of the country is concerned, the sovereignty of Ukraine, the independence of Ukraine".

Le président Juncker a d'abord souligné l'attachement de l'UE à la sécurité et à la stabilité du pays: «Nos amis ukrainiens doivent savoir qu'ils ne sont pas seuls parce que l'Union européenne est prête à soutenir l'Ukraine – en ce qui concerne l'intégrité territoriale du pays, la souveraineté de l'Ukraine et son indépendance».


Holodomor stands for the genocide of Ukrainian villagers by adopting a starvation policy pure and simple in the form of a complete economic blockade of the Ukrainian countryside by meting out penalties in kind, and by introducing a freeze in supplies and blacklists on the basis of the Decree of 18 November 1932, as prescribed by Molotov, Stalin’s then envoy in Charkiv.

L’Holodomor désigne le génocide des villageois ukrainiens par l’adoption d’une politique de famine pure et simple sous la forme d’un blocus économique complet des campagnes, d’amendes en nature ou encore des listes noires et du gel des approvisionnements imposés par le décret du 18 novembre 1932 adopté par Molotov, l’envoyé de Staline à Kharkiv à l’époque.


As a friend of the civic society and of NGOs I particularly regret this: by its lack of consideration, this body has weakened its own credibility and future operating prospects.

En tant qu’amie de la société des citoyens et des ONG, j’en suis particulièrement désolée : un manque de réflexion a réduit la crédibilité et la marge de manœuvre de la conférence.


2. The societies registered in the United Kingdom under the Friendly Societies Acts may continue the activities of life assurance and savings operations which, in accordance with their objects, they were carrying on on 15 March 1979.

2. Les sociétés enregistrées au Royaume-Uni au titre du Friendly Societies Act peuvent poursuivre les activités d'assurance sur la vie et d'épargne qu'elles exerçaient, conformément à leur objet social, au 15 mars 1979.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Friends the Ukrainian Village Society' ->

Date index: 2023-09-01
w