Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advisor to a person of full age
Full complement of persons and equipment
Full guardianship of a person
Full-fledged legal personality
Fully-fledged legal personality
Protective supervision of a person of full age

Vertaling van "Full guardianship a person " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
full guardianship of a person

tutelle absolue d'une personne


full-fledged legal personality | fully-fledged legal personality

personnalité juridique pleine et entière


full complement of persons and equipment

plein chargement en personnes et en matériel


protective supervision of a person of full age

régime de protection du majeur




guardianship in respect of persons under judicial disability

tutelle des interdits


Definition: Disorders in which there is a temporary loss of the sense of personal identity and full awareness of the surroundings. Include here only trance states that are involuntary or unwanted, occurring outside religious or culturally accepted situations.

Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R. whereas human beings who are citizens or residents are placed at centre stage in the EU and whereas the personal, civil, political, economic and social rights recognised by the Charter not only have the aim of protecting European citizens and residents against any interference, abuse or violence but are also preconditions for ensuring their full and untroubled personal development;

R. considérant que la personne humaine, citoyenne ou résidente, doit être le centre de l'attention de l'Union européenne et que les droits personnels, civils, politiques, économiques et sociaux reconnus par la charte visent non seulement à protéger les citoyens et les résidents européens contre les éventuels abus, ingérences et violences, mais constituent aussi les conditions préalables indispensables pour assurer leur épanouissement personnel intégral et serein;


9. Calls on the Commission to present an ambitious proposal for a European Accessibility Act, with the full involvement of persons with disabilities throughout the legislative cycle, and stresses the need for this proposal to include a full range of policy areas with regard to the accessibility of goods and services for all EU citizens, fostering the independent living and full inclusion of people with disabilities and establishing an ongoing, effective and independent monitoring and enforcement mechanism;

9. invite la Commission à présenter une proposition ambitieuse d'acte législatif de l'Union sur l'accessibilité et à faire participer pleinement les personnes handicapées tout au long du cycle législatif, et souligne que cette proposition doit inclure un large éventail de domaines d'action concernant l'accessibilité des biens et des services pour tous les citoyens de l'Union, favoriser l'autonomie et la pleine intégration des personnes handicapées, et établir un mécanisme permanent, efficace et indépendant de suivi et de mise en œuvre;


8. Calls on the Commission to present an ambitious proposal for a European Accessibility Act, with the full involvement of persons with disabilities throughout the legislative cycle, and stresses the need for this proposal to include a full range of policy areas with regard to the accessibility of goods and services for all EU citizens, fostering the independent living and full inclusion of people with disabilities and establishing an ongoing, effective and independent monitoring and enforcement mechanism;

8. invite la Commission à présenter une proposition ambitieuse d'acte législatif de l'Union sur l'accessibilité et à faire participer pleinement les personnes handicapées tout au long du cycle législatif, et souligne que cette proposition doit inclure un large éventail de domaines d'action concernant l'accessibilité des biens et des services pour tous les citoyens de l'Union, favoriser l'autonomie et la pleine intégration des personnes handicapées, et établir un mécanisme permanent, efficace et indépendant de suivi et de mise en œuvre;


This record can be initials, full handwritten signature, personal seal, or authenticated and secure electronic signature.

Cet enregistrement peut être des initiales, une signature complète manuscrite, un cachet personnel ou une signature électronique authentifiée et sécurisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Such procedures shall be consistent with relevant EU legislation and ensure that the following principles are applied with: appropriate protection, including full anonymity, for persons who report breaches, protection of personal data, appropriate protection for the accused person, appropriate protection from adverse treatment at work.

Ces procédures sont conformes à la législation pertinente de l'Union et veillent à ce que les principes suivants soient appliqués: une protection adéquate, y compris l'anonymat complet, pour les personnes qui signalent des infractions, la protection des données à caractère personnel, une protection adéquate de la personne accusée, une protection adéquate contre tout traitement défavorable sur le lieu de travail.


Minors shall submit an application form signed by a person exercising permanent or temporary parental authority or legal guardianship.

Les mineurs présentent un formulaire de demande signé par une personne exerçant l’autorité parentale à titre permanent ou temporaire ou par un tuteur légal.


Pursuant to Article 59(2)(a) of the Council Regulation concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000, Finland hereby declares that the Convention of 6 February 1931 between Finland, Denmark, Iceland, Norway and Sweden comprising international private law provisions on marriage, adoption and guardianship, together with the Final Protocol thereto, will apply in full in relations between Finland and Sweden, in ...[+++]

Conformément à l'article 59, paragraphe 2, point a), du règlement du Conseil relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) n° 1347/2000, la Finlande déclare que la convention du 6 février 1931 entre le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède comprenant des dispositions de droit international privé sur le mariage, l'adoption et la garde des enfants, ainsi que son protocole final, s'appliqueront intégralement dans les relations entre la Finlande et la Suède en lieu et place des règles du règlement.


Pursuant to Article 59(2)(a) of the Council Regulation concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000, Sweden hereby declares that the Convention of 6 February 1931 between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden comprising international private law provisions on marriage, adoption and guardianship, together with the Final Protocol thereto, will apply in full in relations between Sweden and Finland, in p ...[+++]

Conformément à l'article 59, paragraphe 2, point a), du règlement du Conseil relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) n° 1347/2000, la Suède déclare que la convention du 6 février 1931 entre le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède comprenant des dispositions de droit international privé sur le mariage, l'adoption et la garde des enfants, ainsi que son protocole final, s'appliqueront intégralement dans les relations entre la Suède et la Finlande en lieu et place des règles du règlement.


4. Asks the Commission to take all necessary measures to ensure, under Article 226 of the EC Treaty, full confidentiality for persons who inform it of breaches of Community law committed by Member States; calls on the Commission to devote particular attention to reporting openly which complaints have resulted in measures and which have been dealt with in some different way; the special register of complaints which is to be established further to Article 255 of the EC Treaty should include a full list of cases;

4. demande à la Commission de prendre toutes les dispositions nécessaires pour garantir, dans la cadre de la procédure prévue à l'article 226 TCE, une pleine confidentialité aux plaignants qui portent à sa connaissance des infractions au droit communautaire commises par les Etats Membres ; demande à la Commission de s'attacher en particulier à rendre publiquement compte des plaintes qui ont entraîné des mesures et de celles qui ont été traitées de manière différente. Le registre spécifique des plaintes devant être établi sur la base de l'article 255 du traité CE devrait comporter une liste complète des affaires;


Sweden and Finland declare that the Convention of 6 February 1931 between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden comprising private international law provisions on marriage, adoption and guardianship (known as the "Nordic Convention on Marriage"), together with its Final Protocol, will apply in full in relations between Sweden and Finland in place of Regulation (EC) No 1347/2000, as from the date on which the agreement of 6 February 2001 on the amendment of the Nordic Convention enters into force between Finland and Sweden.

La Suède et la Finlande déclarent que la convention du 6 février 1931 entre le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède comprenant des dispositions de droit international privé sur le mariage, l'adoption et la garde des enfants (dite "convention nordique sur le mariage") ainsi que son protocole final s'appliqueront intégralement dans les relations entre la Suède et la Finlande, en lieu et place du règlement (CE) n°1347/2000, dès que sera entré en vigueur entre la Finlande et la Suède l'accord du 6 février 2001 portant modification de la convention nordique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Full guardianship a person' ->

Date index: 2024-02-16
w