Although it is not formally part of the so-called Auto-Oil Programme, the proposal has the same fundamental objectives as the Community legislation adopted in the past few years on private vehicles, trucks and off-road machinery: namely to combat air pollution caused by combustion engines.
Bien qu'elle ne constitue pas formellement une partie du programme auto-oil, la proposition poursuit les mêmes objectifs fondamentaux que la législation communautaire adoptée au cours des dernières années concernant les véhicules particuliers, les camions et les engins non routiers, à savoir lutter contre la pollution atmosphérique causée par les moteurs à combustion.