Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
General Conference of Seventh-Day Adventists
SDA
Seventh Day Adventist
Seventh-Day Adventists

Traduction de «General Conference Seventh-Day Adventists » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
General Conference of Seventh-Day Adventists

Conférence générale des adventistes du septième jour


Seventh-Day Adventist Church (British Columbia Conference) Act

Seventh-Day Adventist Church (British Columbia Conference) Act


Eastern Canadian Union Conference Corporation of Seventh-day Adventists

Eastern Canadian Union Conference Corporation of Seventh-day Adventists


Seventh-Day Adventists | SDA [Abbr.]

Adventistes du 7ème jour


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, in Newfoundland, Seventh-Day Adventist children are a minority even in Seventh-Day Adventist schools because as many as two-thirds of the children in these schools are not from Seventh-Day Adventist homes.

Cependant, à Terre-Neuve, les enfants adventistes sont une minorité même dans nos écoles parce que les deux tiers des élèves de ces écoles ne proviennent pas de foyers adventistes.


Mr. Jonathan Curlette, Seventh-Day Adventist Schools: Madam Chair, I am here to represent the Seventh-Day Adventist schools and, in particular, the students.

M. Jonathan Curlette, école des adventistes du septième jour: Madame la présidente, je représente ici les écoles des Adventistes du septième jour et, plus particulièrement, les élèves.


Mr. Curlette: I am not a Seventh-Day Adventist. When I went to a Seventh-Day Adventist school in Grades 7, 8 and 9, I had to get a note from my parents saying that they did not want me to take the religious education course.

M. Curlette: Je ne suis pas un Adventiste du septième jour, mais à l'école adventiste que je fréquentais quand j'étais en septième, huitième et neuvième années, il m'a fallu présenter une note de mes parents informant la direction de l'école qu'ils ne voulaient pas que je suive le cours de religion.


Mr. George Morgan, Member of the Seventh-Day Adventist School Board, Seventh-Day Adventist Church: Senators, I am here as a representative of a very small minority group.

M. George Morgan, membre du Conseil scolaire de l'Église adventiste du septième jour: Honorables sénateurs, je suis ici en tant que représentant d'un très petit groupe minoritaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. David R. Streifling, Director, Educational Superintendent, Seventh-Day Adventist Church: The purpose of my section of the presentation is to provide honourable senators with a bit of background to Seventh-Day Adventist education on a world scale and with a bit of a idea of what we feel we have accomplished here in Newfoundland.

M. David R. Streifling, directeur, surintendant de l'éducation, Église adventiste du septième jour: Le but de ma partie de l'exposé est de fournir aux honorables sénateurs quelques données générales sur l'éducation adventiste à l'échelle mondiale et de vous donner une idée de ce que nous estimons avoir accompli ici même à Terre-Neuve.


14. Draws attention to the high level of spending on away days, conferences and similar events for staff at the Ombudsman’s office in 2013, which was noticeably higher than it was in the other institutions; considers that at a time of crisis and budgetary cuts in general, the cost of away days for staff of the Union institutions has to be reduced and that they should take place, where possible, on the institutions’ own premises, as the added value der ...[+++]

14. attire l'attention sur le coût élevé des journées hors les murs, des conférences ou manifestations similaires pour le personnel des services du Médiateur européen en 2013, qui est nettement supérieur à celui des autres institutions; estime qu'en période de crise et de coupes budgétaires en général, il convient de réduire les coûts des journées hors les murs du personnel des institutions européennes et d'organiser ces manifestations, dans la mesure du possible, dans les propres sièges des institutions, étant donné que la valeur aj ...[+++]


14. Draws attention to the high level of spending on away days, conferences and similar events for staff at the Ombudsman’s office in 2013, which was noticeably higher than it was in the other institutions; considers that at a time of crisis and budgetary cuts in general, the cost of away days for staff of the Union institutions has to be reduced and that they should take place, where possible, on the institutions’ own premises, as the added value der ...[+++]

14. attire l'attention sur le coût élevé des journées hors les murs, des conférences ou manifestations similaires pour le personnel des services du Médiateur européen en 2013, qui est nettement supérieur à celui des autres institutions; estime qu'en période de crise et de coupes budgétaires en général, il convient de réduire les coûts des journées hors les murs du personnel des institutions européennes et d'organiser ces manifestations, dans la mesure du possible, dans les propres sièges des institutions, étant donné que la valeur aj ...[+++]


49. Notes the marked increase in the appropriation entered against Item 1402 ("Conference interpreters") , as well as the increase in the appropriation entered against Article 142 ("Outside services") ; acknowledges that part of the increase is due to the employment of freelance interpreters, the logistical problem of having all meetings spread over a relatively short period of 3 days per week and the allocation of EUR 4 700 000 for freelance interpreters and translators due to the accession of Bulgaria and Romania; considers however that this does not fully explain the increase and calls on the Secretary-General to submit a more detai ...[+++]

49. note l'augmentation marquée du crédit inscrit au poste 1402 ("Interprètes de conférence" ) et l'augmentation du crédit inscrit à l'article 142 ("Prestations externes" ); reconnaît que les augmentations sont imputables, en partie, à l'emploi d'interprètes externes, au fait que toutes les réunions doivent avoir lieu pendant une période, relativement courte, de trois jours par semaine, avec le problème logistique que cela représente, et à l'affectation, liée à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, de 4 700 000 EUR pour des interprètes et traducteurs externes; considère, cependant, que cela n'explique pas totalement l'augmentati ...[+++]


49. Notes the marked increase in the appropriation entered against Item 1402 ("Conference interpreters") , as well as the increase in the appropriation entered against Article 142 ("Outside services") ; acknowledges that part of the increase is due to the employment of freelance interpreters, the logistical problem of having all meetings spread over a relatively short period of 3 days per week and the allocation of EUR 4 700 000 for freelance interpreters and translators due to the accession of Bulgaria and Romania; considers however that this does not fully explain the increase and calls on the Secretary-General to submit a more detai ...[+++]

49. note l'augmentation marquée du crédit inscrit au poste 1402 ("Interprètes de conférence" ) et l'augmentation du crédit inscrit à l'article 142 ("Prestations externes" ); reconnaît que les augmentations sont imputables, en partie, à l'emploi d'interprètes externes, au fait que toutes les réunions doivent avoir lieu pendant une période, relativement courte, de trois jours par semaine, avec le problème logistique que cela représente, et à l'affectation, liée à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, de 4 700 000 EUR pour des interprètes et traducteurs externes; considère, cependant, que cela n'explique pas totalement l'augmentati ...[+++]


47. Notes the marked increase in the appropriation entered against Item 1402 ("Conference interpreters"), as well as the increase in the appropriation entered against Article 142 ("Outside services"); acknowledges that part of the increase is due to the employment of freelance interpreters, the logistical problem of having all meetings spread over a relatively short period of 3 days per week and the allocation of EUR 4 700 000 for freelance interpreters and translators due to the accession of Bulgaria and Romania; considers however that this does not fully explain the increase and calls on the Secretary-General to submit a more detaile ...[+++]

47. note l'augmentation marquée du crédit inscrit au poste 1402 ("Interprètes de conférence") et l'augmentation du crédit inscrit à l'article 142 ("Prestations externes"); reconnaît que les augmentations sont imputables, en partie, à l'emploi d'interprètes free–lance, au fait que toutes les réunions doivent avoir lieu pendant une période, relativement courte, de trois jours par semaine, avec le problème logistique que cela représente, et à l'affectation – liée à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie – de 4 700 000 euros pour des interprètes et traducteurs free–lance; considère, cependant, que cela n'explique pas totalement l'augm ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'General Conference Seventh-Day Adventists' ->

Date index: 2024-08-23
w