The two countries are authorized, in respect of
the motorway bridge over the river Moselle to the north of Perl and Schengen linking the German A8 motorway going west from Saarbrücken with the Luxembourg A13 motorway going east from the Dudelange motorway junction, t
o consider, for the duration of the construction of the bridge, the whole of the construction site as being within the territory of the Grand Duchy of Luxembourg, and, with effect from the completion of the bridge, the whole of the
...[+++] bridge to be within the territory of the Federal Republic of Germany; - the Federal Republic of Germany to conclude an agreement with the Republic of Poland containing provisions derogating from Articles 2 and 3 of the same Directive.Les deux pays sont autorisés, en ce qui concerne le pont autoroutier sur la Moselle au Nord de Perl et de Schengen, qui reliera l'autoroute allemande A8
allant de Saarbruck vers l'ouest à l'autoroute luxembourgeoise A13 qui part de l'échangeur de Dudelange vers l'est, à considérer, pendant la d
urée des travaux de construction du pont, que l'ensemble du chantier se situe sur le territoire du Grand-Duché de Luxembourg et, à compter de l'achèvement des travaux, que le pont tout entier se situe sur le territoire de la République fédérale
...[+++]d'Allemagne. - la République fédérale d'Allemagne à conclure un accord avec la République de Pologne contenant des dispositions dérogatoires aux articles 2 et 3 de la même directive.