Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cut the grass under a person's feet
Cut the ground from under somebody's feet
Director's cut
Graham's cut
Graham's law
Preempt somebody
Pull the rug from under someone
Shelterwood-strip cutting
Steal one's thunder
Steal the thunder
Take the wind out of somebody's sails
To cut oneself frome one's support
Trip a person's heels
Wagner's shelterwood-strip border cutting

Traduction de «Graham's cut » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








director's cut

version réalisateur | version du réalisateur | version d'auteur




director's cut

version du réalisateur [ version d'auteur ]


cut the ground from under somebody's feet [ steal one's thunder | steal the thunder | take the wind out of somebody's sails | preempt somebody | pull the rug from under someone | trip a person's heels | cut the grass under a person's feet ]

couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un


shelterwood-strip cutting | Wagner's shelterwood-strip border cutting

coupe en lisières fermées


to cut oneself frome one's support

se couper du soutien de ses partenaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Bill Graham (Toronto Centre—Rosedale, Lib.): Mr. Speaker, the member for Saskatoon—Humboldt has just introduced a bill to cut the delivery of services in French on the grounds that doing so is a waste of money.

M. Bill Graham (Toronto-Centre—Rosedale, Lib.): Monsieur le Président, le député de Saskatoon—Humboldt vient de présenter un projet de loi visant à réduire l'octroi de services dans la langue française sous prétexte qu'ils représentent des dépenses inutiles.


Eighty-one years later, an 11-year-old, Allan Richards, wrote a letter to historian Don Graham, narrating his experience of seeing the home that his family had lived in and loved on Lucy Island being burned to the ground as a " cost-cutting move to save taxpayers' dollars" .

Quatre-vingt-un ans plus tard, Allan Richards, un jeune garçon de onze ans, a écrit une lettre à l'historien Don Graham racontant l'expérience qu'il avait vécue lorsque, pour épargner l'argent des contribuables, le gouvernement a fait brûler la maison de l'île Lucy où sa famille avait habité et connu des jours heureux.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, any cuts that have taken place in Atlantic Canada are relative to cuts that have taken place in other areas of the country.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, toutes les compressions imposées au Canada atlantique correspondent aux réductionsappliquées dans toutes les autres régions du pays.


Senator Graham: Perhaps I can give my honourable friend a little information. Taxes have been cut.

Le sénateur Graham: Un petit rappel pour le sénateur: les impôts ont été réduits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on May 11, 1995 by the Honourable Senator Spivak regarding an oriented strandboard plant in Saskatchewan; a response to a question raised in the Senate on December 5, 1995 by the Honourable Senator Spivak regarding federal environmental assessment of forestry projects; a response to a question raised in the Senate on June 13, 1996 by the Honourable Senator Spivak regarding cuts in funding to the experi ...[+++]

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question posée au Sénat le 11 mai 1995 par le sénateur Spivak concernant l'usine de panneaux de particules orientées en Saskatchewan; la réponse à une question posée au Sénat le 5 décembre 1995 par le sénateur Spivak concernant l'évaluation environnementale fédérale des projets forestiers; la réponse à une question posée au Sénat le 13 juin 1996 par le sénateur Spivak concernant la réduction du financement pour la région des lacs expérimentaux; la réponse à une question posée au Sénat le 30 octobre 1996 par le sénateur Jessiman ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

Graham's cut ->

Date index: 2024-02-03
w