Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act relating to day-to-day management
Day-to-day administrative acts
Grandparent's Day Act
National Grandparent's Day
The Lord's Day

Traduction de «Grandparent's Day Act » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grandparent's Day Act

Loi instituant une journée nationale des grands-parents


National Grandparent's Day

Journée nationale des grands-parents


The Lord's Day (Saskatchewan) Act [ An Act to provide for Certain Exceptions to the Lord's Day Act (Canada) ]

The Lord's Day (Saskatchewan) Act [ An Act to provide for Certain Exceptions to the Lord's Day Act (Canada) ]


Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


day-to-day administrative acts

acte de gestion courante


act relating to day-to-day management

acte de gestion courante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Acting independently, he/she is responsible for day-to-day management and must:

Agissant indépendamment, il est responsable de la gestion courante et doit:


To ensure the efficient day-to-day functioning of Europol, the Executive Director should be its legal representative and manager, acting independently in the performance of his or her duties and ensuring that Europol carries out the tasks provided for by this Regulation.

Afin d'assurer un fonctionnement efficace d'Europol au jour le jour, il convient que le directeur exécutif soit à la fois son représentant légal et son dirigeant, qu'il agisse de façon indépendante dans l'exercice de ses fonctions et qu'il veille à ce qu'Europol remplisse les missions prévues par le présent règlement.


Thus, this Regulation should provide that the only obligations of Member States when auctioning two-day spot or five-day futures as defined in this Regulation consist of pre-depositing allowances being auctioned into an escrow account held in the Union registry by the clearing system or settlement system acting as custodian.

Le présent règlement devrait prévoir en conséquence que la seule obligation incombant aux États membres lors de la mise aux enchères de produits au comptant à deux jours ou de futures à cinq jours au sens du présent règlement consiste à prédéposer les quotas mis aux enchères sur un compte bloqué tenu, dans le registre de l’Union, par le système de compensation ou de règlement agissant en qualité de dépositaire.


Will we one day act in the same way with another partner to the east of our borders, Russia?

Est-ce qu’on procédera un jour de la même manière avec un autre partenaire à l’est de nos frontières, c’est-à-dire la Russie?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Any act or failure to act of the Agency referred to in Article 53 of the Treaty may be referred to the Commission by the party concerned within fifteen working days of notification being received, or, failing such notification, within fifteen working days following publication.

5. Tout acte ou défaut d’action de l’Agence visé à l’article 53 du traité est susceptible d’être déféré par les intéressés devant la Commission jusqu’à l’expiration du quinzième jour ouvrable suivant la date de sa notification ou, s’il n’a pas été notifié, dans les quinze jours ouvrables suivant la date de sa publication.


5. Any act or failure to act of the Agency referred to in Article 53 of the Treaty may be referred to the Commission by the party concerned within fifteen working days of notification being received, or, failing such notification, within fifteen working days following publication.

5. Tout acte ou défaut d’action de l’Agence visé à l’article 53 du traité est susceptible d’être déféré par les intéressés devant la Commission jusqu’à l’expiration du quinzième jour ouvrable suivant la date de sa notification ou, s’il n’a pas été notifié, dans les quinze jours ouvrables suivant la date de sa publication.


The large number of children left with their grandparents or families increases every day in the European Union new Member States, as well as in the candidate countries.

Le grand nombre d’enfants laissés à la garde de leurs grands-parents ou de familles augmente chaque jour dans les nouveaux États membres de l’Union européenne, ainsi que dans les pays candidats à l’adhésion.


5. Regarding the possibility of capitalising on the experiments termed ELCO (enseignement des langues et cultures d’origine – teaching and study of native languages and cultures), which have been doing a great deal to preserve cultural reference points enabling immigrant children to define their identity, the experiments have been beset by huge difficulties either because the necessary backing has not been forthcoming or the bilateral agreements governing them do not always operate as they should or else because the teaching is provided over and above the standard school curriculum (which in itself is very often too much for the youngest ...[+++]

5. L'analyse des expériences dénommées ELCO - Enseignement de la langue et de la culture d'origine -, qui ont joué un rôle important pour éviter la perte des références culturelles et identitaires des jeunes et des enfants d'immigrés, a mis en exergue les difficultés énormes qui ont accompagné ces expériences, tant en raison du manque d'aides ou de la dépendance vis-à-vis d'accords bilatéraux qui n'ont jamais fonctionné de façon adéquate que parce que cet enseignement vient s'ajouter à la charge scolaire normale (qui s'avère souvent déjà très lourde pour les élèves les plus nouveaux), avec des cours dispensés en fin de journée ou le same ...[+++]


The young people in the region have gained the right not to be left high and dry by us, but it is their politicians, their parents and grandparents upon whom the obligation rests of preparing for the day when they will be able to name the events at Srebrenica as the crimes they were and to reach out the hand of reconciliation.

Les jeunes de la région ont gagné le droit de n’être pas laissés en rade par l’Europe, mais c’est à leurs représentants politiques, leurs parents et leurs grands-parents qu’incombe l’obligation des les préparer au jour où ils seront à même de qualifier de crimes les événements survenus à Srebrenica et à tendre la main de la réconciliation.


I personally take pleasure in imagining that it could one day act as the preamble to a Constitution yet to be written.

Personnellement, je prends plaisir à penser qu'il pourrait s'agir du préambule futur d'une Constitution qui reste à venir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

Grandparent's Day Act ->

Date index: 2023-07-12
w