So to be logical, if we were to say in this statute that we will take a DNA sample from a person who has been convicted and we will take the sample at any time following the conviction, up to the point of release or sentence expiry, because we haven't said here when we're going to take the sample, in theory we take the sample not because it's part of the penalty but because there's risk on release.
Soyons donc logiques et si l'on décide de déclarer dans cette loi que nous allons prélever un échantillon de matériel génétique chez les personnes ayant été déclarées coupables et si on le fait à un moment quelconque à la suite de la déclaration de culpabilité, jusqu'au moment où cette personne est libérée ou a purgé sa peine, car nous n'avons pas dit à quel moment nous allions prélever l'échantillon, en théorie nous prélevons cet échantillon non pas en raison de la peine qui a été infligée mais parce que la libération du détenu présente des risques.