11. Calls on the Commission and the Member States to improve the situation by means of integration of the family angle through possibilities for flexible working hours, improved child-care facilities and social security provision accessibility across the borders; calls for parental leave conditions that genuinely allow men and women freedom of choice; stresses that reconciling family life and work is a responsibility for both men and women;
11. invite la Commission et les États membres à améliorer la situation en intégrant la dimension familiale au travers d'horaires de travail flexibles, de meilleures infrastructures de garde d'enfants, ainsi que de l'accès transfrontalier à la protection sociale; demande que les conditions d'exercice du congé parental soient conçues de telle sorte que les hommes et les femmes disposent d'une véritable liberté de choix; souligne que les hommes comme les femmes sont tenus de concilier leur vie professionnelle et leur vie familiale;